Haas traducir ruso
181 traducción paralela
Bunlar polis memurları, bayan Van den Haas.
Это полицейские, мисс Ван ден Хаас.
Bir dakika, bayan Van den Haas.
Минуту, мисс Ван ден Хаас.
- Hayır, Van den Haas.
- Нет, Ван ден Хаас.
Buradan düz gideceksin ve Haas'ı soracaksın.
Зайди прямо туда и спроси Хааса. Хааса?
- Haas? - Güzel bir antika.
Милый парень.
Geçen sene Lipton turnuvasında Tommy Haas'la oynarken görmüştüm seni.
Я видела, как ты играл с Томми Хаасом на "Липтоне" в прошлом году.
İşin sırrı Haas avokadolarında.
Весь секрет в авокадо хаас.
Bu, Helvetica'nın Helvetica olmadan önceki ilk yazı biçimi örneği. Orijinal adı Die Neue Haas Grotesk idi.
Это первоначальный образец Гельветики, до того, как она стала Гельветикой.
Benim de doğruluğuna inandığım hikayeye göre, o zamanlar Haas hurufat dökümhanesinin patronu olan Eduard Hoffmann geleneksel bir 19. Yüzyıl Alman sans serif karakteri olan Akzidenz Grotesk'in modern bir versiyonunu yapmak istemiş.
Говорят, и я думаю это правда, что Эдуард Хоффман, который руководил шрифтолитейным заводом Хаас, хотел создать модернизированную версию Akzidenz Grotesk, который был по сути традиционным немецким шрифтом 19-го века без засечек, и метод, которым он этого добивался, заключался в своего рода обновлении и т.д.
Alfred Hoffman Haas Hurufat Dökümhanesi Eski Müdürü Ne Miedinger tek başına bir yazı karakteri üretebilirdi ne de babam.
Мидинер не мог создать шрифт в одиночку, и мой отец не мог.
Burada Neue Haas Grotesk'in ilk denemeleri var. Helvetica'nın ilk adı buydu.
Вот первые наброски Neue Haas Grotesk, так сначала называлась Гельветика.
Haas'ta işlerin nasıl yürüdüğünü biliyordum Tipografik Gelişim Müdürü Mergenthaler Linotype ABD, 1961-1981 ve Eduard Hoffman'ın önemini,
Я знаю, что к чему было на Хаас, и я постепенно узнал и о значимости Эдуарда Хоффмана
Haas Neue Grotesk ya da Helvetica'nın tasarımından bahsettiğinizde öne çıkan şeyler ; negatif şekillerle ilişki, harf-taban ilişkisi, karakterler ve karakterlerin içindeki şekiller, yani siyahla, mürekkepli yüzeyle olan ilişkiler.
Если говорить о дизайне Haas Neue Grotesk или Гельветики, то здесь все построено на взаимоотношении с фоном, на отношении фигура-фон, на форме пространства между буквами и внутри букв, на взаимоотношении с черным, так сказать, с поверхностью, покрытой чернилами.
Miedinger Haas'ta çalışırken tasarımcı olarak çalışmıyordu.
Когда Мидинер работал на Хаас, он не был дизайнером.
Elimde Stempel ve Haas dökümhanelerinin ortak dizgi örnekleri kitabı var.
У меня есть книга с образцами шрифтов обоих заводов, Штемпеля и Хаас.
O zamanlar Haas'ın Alman hurufat dökümhanesi Stempel kontrolünde olduğunu hatırlatayım.
Вы должны знать, что Хаас контролировался немецким заводом Штемпель.
Buro Steinart Eski Yönetim Müdürü, Linotype Stempel'ın pazarlama direktörü, bu yazı karakterine daha iyi bir isim verme fikrini benimsedi çünkü Neue Haas Grotesk Amerika'da satılması planlanan bir yazı karakteri için kulağa pek hoş gelmiyordu.
У директора по маркетингу в Штемпель была мысль дать шрифту более подходящее имя, потому что "Neue Haas Grotesk" звучало не подходяще для шрифта, который собирались продавать в США.
Carl Haas bu mu?
Это Карл Хаас?
Bay Haas, size karınızın ölüm haberini veren kişi bendim.
Мистер Хаас, я тот кто сообщил вам о жене
Bay Haas, Angel karınızın sizin için ne kadar önemli olduğunu biliyor ve sizin bilmenizi istiyor ki...
Мистер Хаас, ангел знает как много ваша жена значила для вас... И он хочет чтобы вы знали...
Carl Haas'ın karısı gaspa uğrayıp pat diye öldü gitti.
Жену Карла грабят. Бум. она мертва.
Dış ilişkiler Bakanlığı Özel Elçisi, Richard Haas :
Посол для специальных поручений Государственного департамента, Ричард Хаас :
Derek Haas'dan Columbus.
"Коламбус" Дерека Хааса.
- Emily Haas
Эмили Хасс.
Senin hastan yok mu Dr. Haas?
Разве у вас нет пациентов, доктор Хаас?
Bıraktığınız için teşekkürler Dr. Haas.
Поездка была приятной, доктор Хаас.
Mesela Dr. Haas'la ilgili bir şeyler öğrenmek istesem...
Например, если я хочу узнать кое-что о докторе Хаасе...
Dr. Ethan Haas, araştırma görevlisi, kadın hastalıkları ve doğum.
Доктор Итан Хаас. Молодой врач. Акушер-гинеколог.
Temizlenip yardıma gel Dr. Haas.
Готовьтесь ассистировать, доктор Хаас.
Dr. Haas'a söyle, benimle muayene odasında buluşsun.
Скажите доктору Хаасу, чтобы он встретился со мной в моей экзаменационной.
Haas ile yatma konusunda.
О связи с Хаасом.
Dr. Haas Orta Batı'nın en iyi kadın doğum doktoru değil.
Доктор Хаас не самый лучший врач по бесплодию на Среднем Западе.
Dr. Haas doğumu gözlemci kısmından izleyebilir.
Доктор Хаас сможет видеть роды со смотровой площадки.
Kalbini kırmadığınız kimse kalmamış Dr. Haas.
А вы сердцеед, доктор Хаас.
Ethan Haas, şapşal.
Итан Хаас.
Ben Dr. Haas. Sen kimsin bakalım?
Я доктор Хаас.
Dr. Haas ve ben hastanede birlikte çalışıyor...
Доктор Хаас и я работаем в месте в больнице
Dr. Haas?
Доктор Хаас?
Dr. Haas kan basıncını ölçtü mü?
Доктор Хаас измерил твое кровяное давление?
Ben ona sadece, "Belki bir akşam Dr. Haas seni eggcream içmeye çıkarabilir." dedim.
Все, что я сказал, было : "Может быть в один прекрасный вечер, Доктор Хаас пригласит тебя на молочный коктейль".
Rektör Fitzhugh, Ethan Haas... Bölümde gelecek vadeden çalışanlardan biri.
Ректор Фитзух, это Итан Хаас... один из восходящих молодых врачей в отделении.
Demek ünlü Ethan Haas bu.
А вот знаменитый Итан Хаас.
Eminim Dr. Haas küstah görünmek istememiştir.
О, я уверена, что доктор Хаас просто не хочет высовываться.
- Dr. Haas.
- Доктор Хаас.
Biliyorum daha önce bu mevkide Dr. Haas vardı ve o artık bu hastanede çalışmıyor.
Я знаю, что эту роль исполнял доктор Хаас, но его больше нет в больнице.
Haas ve Johnson.
Хаас и Джонсон.
Kim hazır? - Dr. Haas gelecek.
Доктор Хаас скоро будет.
Dr. Haas miyomektomi ameliyatında yardımcılık yapacak vasıfta değil.
У доктора Хааса нет достаточной квалификации, чтобы ассистировать мне при миомектомии.
- Eline sağlık, Dr. Haas.
Отлично, доктор Хаас.
Bas tekmeyi, Haas.
- Давай, коняра.
[SOLOMON, MILLER HAAS HUKUK BÜROSU]
СЕМЕЙНОЕ ПРАВО