Hailey traducir ruso
339 traducción paralela
Carl Lee Hailey'i tanıyor musunuz?
Ты знаешь Карла Ли Хейли?
Tonya'nın babası... Carl Lee Hailey... ofise geldi bugün.
Отец Тани, Карл Ли Хейли Заходил сегодня ко мне в контору.
Hailey'in avukatı mısınız?
Вы адвокат мистера Хейли?
Bay Hailey'in avukatı mısınız?
Сэр, вы адвокат?
Hailey bir avukat tuttu.
Хейли нанял адвоката.
Jüride siyahlar olmazsa Hailey'in hiç şansı yok demek istiyor.
С белым Жериу у Хейли не будет никаких шансов.
Şunu aklından çıkarma, yasalarımıza göre Bay Hailey % 100 suçlu.
Но не забывай, что мистер Хейли виновен по нашей юридической системе.
Evet, Bay Hailey'in ölüm cezasına çarptırılmasını talep edeceğim.
Да, я буду просить смертный приговор.
ve siz, bayım... siz, Carl Lee Hailey misiniz?
- Вы, сэр, Карл Хейли? - Да, сэр.
Tahkikat jürisinin gönderdiği... iddianamenin bir kopyası var elimde. Burada, " Carl Lee Hailey...
Мистер Хейли, у меня на руках решение большого жюри штата Миссисипи о привлечение к судебной ответственности Карла Хейли.
Carl Lee Hailey'in Canton'da adil bir şekilde yargılanamayacağı açık.
Естественно, Карл Хейли не получит здесь честного разбирательства. - Мы чувствуем...
Bay Hailey... mahkeme gününe kadar... Madison Şerifi'nin nezareti altında kalmanız kararlaştırıldı.
Мистер Хейли, я приказываю вам остаться в местной тюрьме под наблюдением шерифа округа Мэддисон.
Hailey'le görüştürün onu.
Род Хивер? Пусть осмотрит Хейли.
Carl Lee Hailey.
Карл Хейли.
Siyahi cemaat, Bay Hailey'nin avukatının... hareketimize karşı duyarsız olmasından endişeleniyor.
Жеванези, чёрное сообщество озабочено тем, что адвокат мистера Хейли Не слишком разделяет цели движения.
Carl Lee Hailey'i desteklemek için para toplamalıyız.
Нам надо собрать фонды для поддержки Карла Хейли.
Bay Hailey'in davasının çok ciddi boyutları var.
Дело мистера Хейли имеет далеко идущие последствия.
Hailey ailesi için olan çeki bugün bekliyoruz.
Мы ждём чек для семьи мистера Хейли во второй половине дня.
Hailey'nin mahkemesi Canton'da yapılacak.
Судебное слушание по делу Карла Ли Хейли состоится здесь в Кеттоне.
İhtiyacınız olan şey... Carl Lee Hailey'nin yaptığını yapmak isteyecek genç babalar.
Вам нужны молодцы, которые сделали бы то, что сделал Карл Ли Хейли.
Carl Lee Hailey'e.
- За Карла Хейли.
Evet, silahın üzerindeki parmak izleri Carl Lee Hailey'ninkilerle aynı.
Да, они принадлежали Карлу Ли Хейли.
Evet. On yaşındaki Tonya Hailey'e tecavüz etmek ve... onu öldürmeye teşebbüs etmekten tutukladım.
Да, я арестовал их за изнасилование и попытку убийства 10-летней Тани Хейли.
Sizinle daha önce de konuştum. Bayan Hailey'nin tecavüz davasına bakmıyoruz bugün... iki genç adamın öldürülmesi davasına bakıyoruz, böyle devam ederseniz... mahkemeye saygısızlıktan hakkınızda işlem yapacağım.
Мистер Бергенс, я уже говорил вам раньше, мы расследуем здесь не изнасилование мисс Хейли, а убийство двух молодых людей.
Ancak, Bay Hailey... beni vurduğu için şahsen özür diledi benden.
Однако мистер Хейли лично извинился за то, что выстрелил в меня.
Öyleyse, Bay Hailey... sizi vurduğunu kabul etti.
Значит, мистер Хейли признал, что стрелял в вас?
Jüri Carl Lee Hailey'i cezalandırmalı mı?
Вы считаете, присяжные должны осудить Карла Хейли?
Bay Hailey'i muayene ettiniz mi?
И вы проверяли мистера Хейли?
Evet, Bay Hailey'le çocukluğu, ailesi... ve savaştaki deneyimleri hakkında konuştuk.
Да, я говорил с мистером Хейли о его детстве, его семье. - О его службе в армии.
Bay Hailey'nin, Billy Ray Cobb ve James Lewis Willard'ı öldürdüğü günkü... zihinsel durumuyla ilgili teşhisiniz nedir?
И каков же диагноз состояния ума мистера Хейли в тот день когда он застрелил Билли Рэя Кобэта и Джеймса Луиса Виларда?
Bay Hailey'in akıl sağlığı yerindeydi.
- Мистер Хейли был вменяем.
Bay Brigance, jüriye bir şeyleri kanıtlamak için büyük gayret sarf etmişti. Bay Hailey'in kaçık olduğunu... aklını yitirdiğini... ya da... klinik tanımı neydi? Neyi?
Мистер Бергенс убеждает суд присяжных, что мистер Хейли ненормален.
Carl Lee Hailey ne yaptığını biliyordu.
Карл Ли Хейли прекрасно сознавал, что делает.
Carl Lee Hailey seni de vurmalıydı.
Карл Ли Хейли застрелит тебя тоже.
Jüriye kızına tecavüz edilmesinin... Bay Hailey üzerindeki etkisini açıklayabilir misiniz?
Доктор, не могли бы вы объяснить суду присяжных Какой эффект насилие над дочерью произвело на состояние мистера Хейли?
Ama dün, Dr. Rodeheaver diye biri... Bay Hailey'in, davranışlarının sonuçlarını hesaplayabilme yetisiyle... akıllı bir adam tanımına tıpa tıp uyduğunu söyledi.
Но вчера доктор Род Хивер заявил, что расчётливость мистера Хейли Подтверждает его вменяемость.
Öyleyse, Dr. Bass, Bay Hailey'nin... cinayet anındaki durumuna nasıl bir teşhis koyuyorsunuz?
Доктор Весс, какой диагноз вы поставили мистеру Хейли на момент убийства?
Bay Hailey, kızına tecavüz edilmesinin yol açtığı travmanın sonucunda... tekrar eden bilinç kopukluğu durumu yaşamıştır.
Мистер Хейли испытывал возвратное ассоциативное состояние последовавшее за травмой в результате насилия над дочерью.
Yani, Bay Hailey yaptıklarının bilincinde olmadığına göre... doğruyu yanlıştan ayırt edemiyordu. Ne de davranışlarının sonuçlarını idrak edebiliyordu.
И раз мистер Хейли не сознавал реальности и не разделял понятий добра и зла, он не мог предвидеть результаты своих действий.
Teşekkürler, Bay Hailey.
Спасибо, мистер Хейли.
Bay Hailey... kendi dışınıza çıkıp, Willard ve Cobb'u öldürüşünüzü seyretmeden önce... yargılandıkları takdirde on yıl yatıp çıkacaklarının farkında mıydınız?
Мистер Хейли. Перед тем, как вы выстрелили в мистера Виларда и мистера Кобэта сознавали, что в случае их осуждения они могут освободиться через 10 лет?
Carl Lee Hailey akıl hastası mı?
Невменяем ли Карл Ли Хейли?
"Carl Lee Hailey... " suçludur! "
Карл Ли Хейли виновен!
Ama benim yetersizliklerimden... Carl Lee Hailey'i... sorumlu tutamazsınız.
Но вы не можете заставить Карла Ли Хейли отвечать за мои недостатки.
Bu, Bayan Hailey.
Хана, это миссис Хейли.
Jennifer Hailey.
Дженнифер Хейли.
Öğrencilerinizden biri oldukça ilgimi çekti, Jennifer Hailey.
У меня был интересный разговор с одной из ваших курсанток. Дженнифер Хейли.
Hailey, çok zeki bir genç hanım.
Курсант Хейли очень умная девушка.
Sizinle Hailey'nin ödevi hakkında konuşmak istedim.
Я хотела поговорить с вами о реферате курсанта Хейли.
Sanırım Hailey farkına bile.. .. varmadan sezgileriyle kozmolojiye yeni bir bakış açısı getirdi.
Я думаю, что даже не понимая этого,... курсант Хейли интуитивно пришла к абсолютно новому взгляду на космологию.
Carl Lee Hailey siyah olduğu için yargılanıyor.
Нет других причин.