Harm traducir ruso
23 traducción paralela
- Bir zararı dokunmaz hayatım.
It can't do any harm, dear. - Хорошо.
Harm? Şimdi konuşmak için uygun bir zaman gibi mi görünüyor?
Харм, тебе не кажется, что сейчас не самое подходящее время для разговора?
- Harm!
- Харм!
Harm!
Харм!
Harm? Çeneni kapaman için ne yapmam gerekiyor? !
Харм, что нужно сделать, чтобы ты заткнулась к чертовой матери?
Harm, ne yapıyorsun?
Харм, что ты делаешь?
Gel, Harm ( zarar ).
Давай, Харм.
Harm, konsantre olmaya çalışıyorum.
Харм, я пытаюсь сосредоточиться.
Harm.
Харм.
Fazla uzatmayalım, Harm.
Будь проще, Харм.
Haydi ama Harm.
О, перестань, Харм.
- Numarayı bırak, Harm.
- Кончай притворяться, Харм.
Evet, oh, harm-harmoni.
Ах да.. ух.. гармония. Да.
Eğer mantar konusunda yanılıyorsan onun geriye kalan vaktini boşa harmış olacaksın.
Если ты не прав насчет грибка, ты напрасно тратишь тот короткий срок, который ему остался.
O senin peşinde benim değil ve o artık daha güçlü. Harm yolundan uzak durmanı istiyorum.
Он ищет тебя, а не меня, и у него теперь пропеллер в заднице.
Poz ver, Harm.
Позируй, Харм.
# Bileklerine bir zarar verme #
# Don't do your wrist any harm #
Kötü bir niyetim yok... seni yine tokatlamayacağım...
Oh, silly, I don't mean any harm. It's not like I'm gonna slap you again.
Kafamdaki dalgaların hasara yol açmasına engel olamıyorum.
Listen, man, I can't turn off the transmissions to do harm.
Bu işte hasarlık bir durum yok!
Damn it, there is no harm in this!
Harm Shupe, 3. sınıf avukatlık ofisi ve Shupe bir şaka.
Гармон и Шуп – третьесортная юрфирма, а Шуп - просто посмешище.
Okay, not an ideal scene to come home to, but what's the harm, really?
Не такое хочется увидеть, приходя домой, но что тут плохого?
Zarar verecek herkesten beni koruyacak Brienne var.
I have Brienne to protect me from anyone who would harm me.