English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ H ] / Hegel

Hegel traducir ruso

32 traducción paralela
Buna karşılık, Kant, Hegel ve Alman Felsefesi ise bizlere, doğruya ulaşmanın tek yolunun hatalardan geçtiğini gösterdi.
- Кант, Гегель, другие немецкие философы, они дали нам понять, что лишь пройдя через ряд ошибок, можно добраться до правды.
Hegel'in içinde paradoks barindiran görüsü kendi sisteminin sonucu temsil ettigini ilan ederken tüm gerçekligin anlamini tarihsel sonuca boyun egdirmesi bu on yedi ve on sekizinci yüzyilin burjuvazi devrimleri düsünürünün, felsefesinde, yalnizca bu devrimlerin sonucuyla bir uzlasma aramasi
Парадоксальная идея о том, что суждение о действительности зависит от исторического момента, а также что окончательное открытие подобного суждения будет означать конец истории, вытекает из того обстоятельства, что мыслители эпохи буржуазных революций XVII и XVIII веков старались своей философией лишь оправдать достижения этих революций.
Kant ve Hegel okumadım.
Никогда не читал Канта или Гегеля.
Çünkü önce Marx'ı okuduğun için Hegel sana politik geliyor. Ama gerçek şu ki, diyalektik olarak tarih fikri Marx'ı öngörüyor.
Такая, что если ты уже прочла Маркса, то тебе, конечно,... и Гегель кажется политичным, но на самом деле идея,... что история - это диалектика, только предопределяет Маркса.
Hegel, gözlerin ruhumuzun dışavurumu olduğunu söylemiştir.
Гегель говорит, что глаза – это внешняя манифестация души.
Hegel veya Marx, Nietzsche veya Heidegger'dan sonra felsefe öldü ve hala da kendi ölümü üzerinde çaresizce dolaşması gerek ya da her zaman ölüyor olduğunu bilerek yaşadı.
Старая философия умерла вчера, после Гегеля или Маркса, Ницше или Хайдеггера - и ей следует потихоньку подходить к осмыслению этой смерти или того, что она всегда жила, зная, что умирает,
Heidegger, Kant ya da Hegel gibi bir filozof hakkında bir belgesel izleyecek olsaydınız ne görmek isterdiniz?
Если бы вам случилось посмотреть документальный фильм о философе – Хайдеггере, Канте или Гегеле, что бы вы предпочли увидеть в нём?
Hegel veya Heidegger'in cinsel yaşamı nasıldır?
Какова сексуальная жизнь Гегеля или Хайдеггера?
Hegel ya da Heidegger hakkında erotik bir film yapılmasından bahsetmiyorum.
Я не говорю о том, чтобы сделать порнофильм о Хайдеггере или Гегеле.
Hegel'e bir mikrofon uzatıp...
Так вы могли бы взять микрофон и дать его Гегелю...
Hegel ya da Heidegger hakkında zaten bir şeyler bilen biri olmalı.
Ну, вы уже знаете некоторые факты о Гегеле или Хайдеггере.
Marcuse diyor ki, Hegel'in "Doğruluk Felsefesi", "yanlışı" ahlaki bir kategoriye yerleştirmiyor.
Маркуз говорил Хегелю "философия права", но не определяет моральную категорию на "несправедливость".
Hegel hakkındaki o kitabı yazmaktan çok hoşlanmıştım... pardon, Schelling hakkında
нига, которую мне было действительно при € тно писать, была о √ егеле.. простите, точнее о Ўеллинге.
Hegel tarafından bulunan, daha sonra sonuçlar arasında çelişme çıkınca doğru olmadığı yününde bir eğilimle kendisi tarafından...
Была определена Гегелем как тенденция концепции перейти в собственное отрицание в результате конфликта между его...
Hegel'in dediği gibi. "Absürt öncüllerden mantıklı çıkarımlara."
Как у Гегеля - логика, основанная на ложных предпосылках.
Ayrıca senden Nishi-Katamachi'ye gidip Profesör Nikaido'den Kant'ın "Kritik der Urteilskraft" yazılarını ve Hegel'in "Jena Logic" kitabını ödünç almanı istiyorum.
Ещё я прошу тебя сходить... К профессору Никаидо в Ниси-Катамати... И взять у него такие немецкие книги :
Hegel'i ve rasyonel realizmini tartışıyoruz.
Обсуждаю Хегеля и его рациональный реализм.
Burası Hegel'in odası.
Это комната Гегеля.
- Yani, burası Hegel'in mi?
- А эта - Гегеля?
- Hegel?
- Гегель?
Hegel?
Гегель?
Geçen dersimizde diktatörlükten bahsetmiştik o yüzden bugün Hegel ile başlıyoruz.
На прошлом занятии мы говорили о диктатуре, поэтому сегодня... мы начнем с Гегеля.
Dünyadaki büyük olayların iki kez yaşandığını Hegel söylemiştir.
Именно Гегель сказал, что... все великие мировые события... происходят дважды.
Dr. Hegel'le konuşup hemen dönmeliyim.
Я нанесу визит доктору Хегелю и сразу же вернусь.
Ve ayrıca Dr. Hegel'in benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun.
Кроме того, ты знаешь, как важен для меня доктор Хегель.
Dr. Hegel'e ihtiyaçlılara yardım edeceğime ve iyileştireceğime dair söz verdim.
Я поклялся доктору Хегелю, что буду помогать нуждающимся и лечить их.
Dr. Hegel'in Five Points bürosunu devralmaya karar verdim.
Я собираюсь работать в кабинете доктора Хегеля в Файв-Пойнтс.
Bir an Yvonne'a tanışmamızın aşk romanı versiyonunu sunuyorsun,... şimdi de iskelede lanet olası Hegel'den maval okuyorsun.
Ну, сначала ты рассказываешь Ивонн о нашей встрече, как в любовном романе, а теперь из тебя Гегель бьёт ключом.
Hegel ve Kant mı?
Кант?
Hegel'in Hukuk Felsefesi
Гегель. "Философия права"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]