Hendrix traducir ruso
246 traducción paralela
- Lisa bebeği Hendrix'e vermiş. Montreal uçağında tanışmış onunla.
Лиза отдала куклу человеку по имени Хендрикс, она встретила его на самолёте из Монреаля.
Beklemediği birisi, onu bekliyormuş bu yüzden Hendrix onu buraya, evine getirmiş.
С чего бы это? Понятия не имею. Наверно, произошло что-то для неё непредвиденное.
Hendrix mi? O kim?
Хендрикс, кто он такой?
- Dün akşam Lisa bebeği sormak için aradı ama Bay Hendrix bebeği bulamadı.
Вчера вечером Лиза позвонила мистеру Хендриксу насчёт куклы, но он не смог её найти.
- Ben Hendrix.
Хендрикс слушает.
Bay Hendrix sonsuza dek beklemeyecek.
Мистер Хендрикс будет ждать Лючану вечно.
Dün öğlen veya akşam garip bir şey duydunuz mu Bayan Hendrix?
Миссис Хендрикс, вчера во второй половине дня или вечером вы не слышали, как ваш муж грозился кого-либо убить?
Hoşça kalın Bayan Hendrix.
До свидания, миссис Хендрикс.
Burada Bay ve Bayan Hendrix yaşıyor.
Нет, здесь проживают мистер и миссис Хендрикс.
Ben Bayan Hendrix'im. Yardımcı olabilir miyim?
Я миссис Хендрикс.
- Bay Roat, Bayan Hendrix kör.
Мистер Роут, миссис Хендрикс слепая.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm Bay Hendrix...
Я страшно извиняюсь, что вот так внезапно к вам вторгся, мистер Хендрикс.
Bayan Hendrix, babam buraya uğradı mı? - Yaşlı adam mı?
Как бы то ни было, миссис Хендрикс, мой отец приходил к вам?
Bayan Hendrix'in eşyalarını karıştırmış.
Ваш отец, мистер Роут, перевернул вверх дном вещи миссис Хендрикс.
Bakın Bayan Hendrix, duydum ki Bay Roat bugün size uğramış.
Вот что, миссис Хендрикс. Насколько я понимаю, сегодня после обеда к вам заходил мистер Роут?
Üzgünüm Bayan Hendrix, bu doğru değil.
Мне очень жаль, миссис Хендрикс, но это вовсе не так.
Bayan Hendrix, ben ararım. Daha hızlı bağlarlar.
Миссис Хендрикс, я сам позвоню, у меня получится с ним связаться быстрее.
Bayan Hendrix onunla konuşmak istiyor.
С ним хочет поговорить миссис Хендрикс.
- Bay Roat, ben Bayan Hendrix.
Гарри Роут младший слушает. Мистер Роут, это миссис Хендрикс.
Evet. Tamam. Teşekkürler Bayan Hendrix.
Да, да, я понял, миссис Хендрикс.
O avukat arkadaşınız beni durduramayacak Bayan Hendrix.
Этот ваш друг адвокат не остановит меня, миссис Хендрикс.
- Bayan Hendrix...
Миссис Хендрикс.
Sen iyi, güçlü bir kadınsın Susy Hendrix.
А вы хорошая и сильная женщина,.. Сьюзи Хендрикс.
Bende de kibrit var Bayan Hendrix.
А у меня в руках спички, миссис Хендрикс.
Saçlarımda zorunlu Hendrix perması!
Я причесан, как сам Джимми Хендрикс,
Maç bitti Hendrix.
Вот такая вот игра, Хендрикс.
Ben buna En iyi Zuklar diyorum Hendrix, Joplin Mama Cass'Belushi, Kendi kusmuğunda boğulan bütün ünlu yıldızlar
l называют этот'Самым большим Zukes Альбомом', показ Hendrix, Joplin, Mama Cass, Belushi, всех больших художников, кто asphyxiated on их собственная рвота!
Biraz Jimi Hendrix tarzı.
Под песню молодого Джимми Хендрикса.
Aynı şekilde Yüzbaşı Hendrix, Silahtar Çavuş Crisp için de. İkisi de Çöl Fırtınası harekâtında benimle birlikteydi.
То же самое могу сказать о капитане Хендриксе и сержанте Криспе... которые находились под моим командованием при выполнении операции "Буря в пустыне".
Hendrix! - Devriye komutanı sensin.
Хендрикс, дайте изображение.
Jimi Hendrix...
"Люди, которых я знаю".
Bay Hendrix, buraya gelir misiniz lütfen?
- Вы не могли бы подойти сюда? - Что?
Jimi Hendrix.
Джимми Хендрикс.
Hendrix'in Cafe Wah'da heavy metali yaratışını gördüm.
Я видел, как Хендрикс придумал хэви-металл в кафе "Уа".
Plesha, Hendrix, siz diğerini alın.
Плеши, Хендрикс, вы возьмёте второй.
Hendrix...
Хендрикс...
Janis Joplin, jimmy Hendrix, Jim Morrison.
Дженис Джоплин,.. ... Джимми Хендрикс, Джим Моррисон.
Syd'in sorunlarına rağmen, grup, ortalığı kasıp kavuran İngiltere turnesine devam etti. Jimi Hendrix ve "The Move" da bu rock'n'roll şöleninin birer parçasıydı.
Несмотря на проблемы Сида, группа продолжала турне по Великобритании в рамках рок-представления с участием Джими Хендрикса и "The Move".
Bu Clapton'la Hendrix.
А о Клэптоне и Хендриксе.
Hendrix elektro gitarı fişe takar ve onu dişleriyle çalar.
Хендрикс подключает электрогитару и играет на ней зубами.
hayır. Hendrix'i dinliyorlar. Doğruyu söyleyen adamı.
Они слушают Хендрикса, парня, который говорит правду.
Jimmy Hendrix'ten, aya ayak basan ilk adamdan daha iyi! Disneyland'daki Space Mountain hız treninden,
Космического путешественника, и Санта Клауса!
Fotoğrafçı Hendrix, stüdyosunda Bayan Lejiana'nın resmini çekmeyi bekliyor.
- Угу.
- Ben de Hendrix.
Это вторая его половина.
- Sizi tanımıyorum, değil mi? - Hayır Bayan Hendrix.
Я ведь с вами незнакома, правильно?
İkimizin de kurtarmış Bayan Hendrix.
Значит, обоих, миссис Хендрикс?
Zahmet oldu size de Bayan Hendrix.
А-а.
Bayan Hendrix, hazır buradayken size bir şey söylemek istiyorum.
Миссис Хендрикс, могу я вам сказать вторую причину, по которой я здесь?
Hendrix.
Хендриксы?
Jimi Hendrix savaşla ilgili yazılabilecek en güzel şarkıyı yazmış. Utanacak değilim.
Мне нечего стыдиться.
- Tamam, Jimi Hendrix farklı...
ну ладно, Джимми Хендрикс другой.