Hernando traducir ruso
80 traducción paralela
Okulu düşündüm. ... Hernando Cortez'in 30 Ekim 1520'de gönderdiği mektup.
Я думала о школе это письмо Хернана Кортеса от 30го октября 1520го года.
Arşivlenmiş bir Prodigy sayfasında, üniversitede yazdığın şiirlerden bazılarını buldum ve "Hernando'nun Şarkısı" çok güzeldi.
Я нашла кое-что из твоей колледжской поэзии в архивах и я просто хочу сказать, что "Песня Хернандос" просто потрясающая.
"Kumral saçları ve kömür gibi gözleriyle Hernando, aşk kısrağını kalbimin darağacına doğru sürdü."
- Нет, нет. "С каштановыми волосами и темными, темными глазами, Хернандо как на коне въехала в влюбленное сердце моё".
Hernando erkek ismi değil mi?
Хернандо это же мужское имя.
Bu kim? Don Hernando de Caballos'u sizle tanıştırayım.
Позвольте представить вам Дона Эрнандо де Кабайоса.
Don Hernando de Caballos'u sizle tanıştırayım.
Позвольте представить вам Дона Эрнандо де Кабайоса.
Hernando de Caballos.
Об Эрнандо де Кабайосе.
Onur konuğumuzsunuz, Don Hernando.
Вы - наш почетный гость, Дон Эрнандо.
Görmediğin şey ise Don Hernando de Caballos'un onu kurtarıp Roma'ya getirişiydi.
Ты не видел, как дон Эрнандо де Каболлос спас его и привез сюда, в Рим.
Hernando'nun durumu nasıl?
Эй, как Эрнандо?
Günaydın Hernando!
Доброе утро, Эрнандо!
- Hernando.
- Эрнандо.
Bulabildin mi Hernando?
Есть успехи, Эрнандо?
Hernando'dan Mesaj :
От Эрнандо :
Bu şehirde fanusta yaşıyor olsak da Lito ve Hernando'nun resimlerine bakıyorum ve gördüğüm tek şey çok seksi oldukları.
Знаю, мы живём в своём мирке в этом городе, но когда я смотрю на фото Лито и Эрнандо, я думаю : "Какой секс!"
Merhaba, ben Hernando.
Привет. Это Эрнандо.
Hernando, bu mesajı hiç almayabilirsin.
Эрнандо, не пропусти это сообщение.
Ve adı da Hernando.
И его зовут Эрнандо.
Haklıydın Hernando.
Ты был прав, Эрнандо.
Hernando, arkadaşım. İyi espriydi.
Эрнандо, мой друг... вот умора!
Hernando, Lito yemekten bahsettiğinden beri bu restorana gelmeyi istediğini biliyorum.
Эрнандо, я знаю, как сильно ты хотел сходить в этот ресторан.
Bir fotoğrafçı gelirse veya biri imza isterse Hernando'nun tek yapması gereken ayağa kalkmak ve ters bakış atmak.
Если появится репортёр или кто-то захочет автограф, Эрнандо просто встанет и окинет их суровым взглядом, и гарантирую, все в зале подумают, что это твой новый телохранитель.
Yeni korumam Hernando.
Мой новый телохранитель, Эрнандо.
#... Hernando. #
Любить Эрнандо.
- Öyle zaten Hernando.
- Да, Эрнандо.
Hernando, bir restoran açmalısın.
Эрнандо, тебе пора открывать ресторан.
Berbatım Hernando.
Всё из рук валится, Эрнандо.
Hayır Hernando, iyi değilim.
Нет, Эрнандо, не в порядке.
Ailemde kanser hastası çok Hernando.
Ты знаешь, что у меня предрасположенность, Эрнандо.
- Saldırı altındayım Hernando!
- На меня нападают, Эрнандо!
- Hernando...
Эрнандо...
Hernando?
Эрнандо?
Nerede olduğumu bilmiyorum Hernando.
Я не знаю, где я, Эрнандо.
- Hernando, lütfen beni kurtar.
- Эрнандо, спаси меня.
Hernando'nun her şeyi düşündüğünü fark edeceksin.
Ты узнаешь, что Эрнандо много размышляет обо всем.
Hadi ama Hernando.
Брось, Эрнандо.
Hernando, hayır.
Эрнандо, нет.
Hernando, bana bir şey olmayacak.
Эрнандо, я буду в порядке.
Hernando, beni korkutuyorsun.
Эрнандо, твой тон меня пугает.
Hernando bunu o kendine yaptı.
Эрнандо, она сама это сделала.
Hernando lütfen.
Эрнандо, прошу.
Hernando.
Эрнандо.
Hernando!
Эрнандо!
Hernando, lütfen beni terk etme lütfen.
Эрнандо, прошу, не бросай меня.
Hernando ilk randevumuzda beni buraya getirmişti.
Эрнандо привел меня сюда на первом свидании.
Hernando futboldan, güreşten, resimlerden büyük bir tutkuyla bahsederdi.
Эрнандо мог говорить о футболе, о реслинге, о картинах, с такой страстью.
Hernando'ya en başından söyledim. Nasıl olması gerektiğini anlattım.
Я сразу сказал Эрнандо, я... сказал ему как должно быть.
Merhaba, ben Hernando.
Привет, это Эрнандо.
Hernando lütfen telefonu aç, olur mu?
Эрнандо, пожалуйста, возьми трубку, ладно?
Bozuk soydan gelen başka bir figür Hernando Cortes,
Еще один агент ложного эго семейства это Фернандо Кортес который казнил племя ацтеков и разграбил минеральные ресурсы.
Don Hernando tam bir fatih.
Дон Эрнандо - истинный конкистадор.