English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ H ] / Hindistan

Hindistan traducir ruso

2,174 traducción paralela
Hindistan cevizli kurabiye.
Вот. Здесь кокосовое печенье.
Hatta Kenya'mı, Hindistan'mı yoksa Seylan'dan mı geldiğini bile anlıyorum.
Или кенийский чай от индийского или даже цейлонского.
Reggie'nin ölümünden bir süre önce Pullbrook doğuya, Hindistan'a seyahate çıkmış.
Какое-то время назад, до смерти Рэджи,
Kafasına hindistan cevizi ile vurabilirsin ama kokteyl yapmak için kullansan daha iyi olur.
Ну, ты всегда можешь ударить его по голове кокосом, но лучше использовать его для пина-колада.
Ayrıca, hindistan cevizinin bu kadar pahalı olması, cezamın basit suç olarak değerlendirileceğinin garantisi olmalı değil mi? Evet.
Хотя, то, что вызвало повышение цен на кокосы, скорее относится к мелким уголовным преступлениям, а никак не к полноценному тяжкому преступлению, ведь так?
Hindistan cevizinden chichi içeriz. Safeway'dan Poke yeriz.
Мы пьем чачу из кокосового ореха и едим покей из магазина "Сейфуэй".
Seni en son gördüğümde, hindistan cevizi kadar bir şeydin.
Когда я видел тебя в последний раз, ты был размером с кокосовый орех.
Genelde hindistan cevizi sütü, ananas suyu ve votkadan yaptıkları chichi içeceğini içiyorlar.
В пищу они в основном употребляют только странную смесь из кокосового молока, ананасового сока и водки под названием чача.
Hepsi Hindistan'da yapılıyor.
Их производят в Индии.
Sonra Hindistan'a gittik, ki çok güzeldi.
А потом мы поехали в Индию.
Bazı kuzey Hindistan yemeklerinde bazen olur ama burası güney Hint mutfağı.
В некоторых блюдах северной Индии... Но это блюда южной Индии.
Hatırlasana, Şangay'da onun uçağına binip ilk seferde uçağı indirmeyen pilotlar uçaktan atlayana kadar ta Hindistan'a kadar uçmuşlardı.
Помнишь, он попали на его самолет в Шанхае и летели всю дорогу до Индии, до того как пилот выпрыгнул когда ясно, что они могли просто не взлетать в первую очередь.
Evet, füzelerinizden biri Hindistan ile Pakistan dolaylarında havadaydı ki bu bir nükleer gücün size füze göndermesine yol açabilirdi ve bu da, bilirsiniz işte, iyi olmaz.
Да, одна из ваших ракет была запущена на границе Индии и Пакистана, что может повлечь ответный ядерный удар, а это... знаете ли, не очень хорошо.
Hindistan Okyanusu kaynaklı iki iz bildiriyoruz.
Докладываю о двух траекториях, исходящих из Индийского океана.
Düşündüm de belki Hindistan'a...
Я подумывала об... Индии.
- Belki Hindistan'a gider. - Hindistan mı?
- Может быть, Индия.
- Hindistan valiliği mi?
- Индия?
Hindistan'da generallerin büyük ayrıcalıkları vardır.
- Почему нет? Генерал безупречно нес службу в Индии.
Hindistan'a ne zaman geliyorsun?
Когда приезжаешь в Индию?
Anne. Ağlamadan vedalaşmak gibi bir şey olamaz Hindistan'da, değil mi?
Мама в Индии не принято прощаться, не пролив слезу, не так ли?
Hindistan'da ortaokuldaykenki hâlimizi hatırlıyor musun?
Помнишь наши уроки хинди в средней школе?
Bir Hindistan'dan.
Из от Индии.
Hindistan'dan.
Из Индии.
Evet, efendim, bir Hindistan'dan.
Да, сэр... из от Индии...
Hayır, Şaşi,'bir Hindistan'dan'değil,...'Hindistan'dan'olacak.
Нет, Шаши... не из от Индии из Индии!
Hayır, isimlere gelmiyor,... sadece Eva diyoruz. Bir Eva demiyoruz. Bir Hindistan, demiyoruz.
Нет... если это имя или название страны ( к примеру ) мы просто говорим Ева не "an Eva"..... или the India.
Neden Hindistan, bir Hindistan değil,... Amerika, bir Amerika Eyaleti oluyor?
Почему India, а не'the India'? Почему Америка называется... "the United States of America"?
Bunu Hindistan'a geri yollamama izin verir misiniz?
Можно мне отослать это обратно в Индию?
Ailesi Hindistan'dan geldi. Ablamın düğünüyle de çok meşgulüz.
Её семья приехала из Индии и мы все сейчас заняты подготовкой к свадьбе сестры.
Ablamın düğün telaşesi,... bir de ailesi Hindistan'dan geldi, o yüzden maalesef...
Но моя сестра выходит замуж и её семья приехала из Индии, поэтому, к сожалению...
O, benim Hindistan'daki hizmetçimin adı.
Так зовут моего слугу в Индии.
Pardon, hiç Hindistan gazetesi var mı acaba?
Извините, а у вас есть индийские газеты?
Hindistan'da genelev açmamış mıydı o?
Я думал она заправляет публичным домом в Индии.
Hindistan'a gidip de kilo alınır mı yahu?
Боже, да кто вообще в Индии толстеет?
Evet. Hindistan'da birbirimize âşık olduğumuzu anladık.
Да, мы поняли, что любим друг друга в Индии.
Hindistan hayatımı değiştirdi.
Индия просто изменила мою жизнь.
Hindistan nasıldı?
Так, к-как там в Индии?
Her ne kadar Hindistan'ı sevsem de tuvaletteyken kıçımda böcek dolaşmaması güzel oluyor.
Как бы я не любила Индию, это просто чудесно, когда рой насекомых не следует из туалета за моей задницей.
Bunca zaman boyunca beni sevdiğini düşünüyordum ama beni neden Hindistan'a götürmek istedi biliyor musun?
Всё это время, я думала, что он любит меня, но знаешь, почему он хотел, чтобы я поехала в Индию?
Hindistan'a kadar öküzün biriyle giden bendim.
И я полетела за этим козлом в Индию.
! Hindistan cevizine bakıyordum.
Ищу кокосовый десерт.
Hindistan cevizi bulana kadar durmayacağım.
Прекращу, когда найду кокососовый.
Aslında, bundan önce, Yılbaşı özel programını izleyenler Himalayalar'ın yüksek tepelerinde Çin ve Hindistan arsındaki bir yolda sütunları üzerinde üç araba bıraktığımızı hatırlayacaklardır.
Хорошо. Прежде чем начать, те, кто смотрел наш Рождественский спецвыпуск наверняка вспомнят, что мы оставили наши машины на постаментах высоко в Гималаях на дороге между Китаем и Индией, чтобы те, кто будут проезжать между этими экономическими сверхдержавами
Teknik olarak Hindistan olacaktır ama şüpheliyim.
Технически, это может быть Индия, но я сомневаюсь.
Peki, neden Küçük Hindistan'a gidiyoruz?
Эм, почему мы направляемся в Маленькую Индию?
Bilmiyorum hindistan cevizi ya da onun gibi bir şey mi?
Не знаю.. и кокоса что ли?
- Oldukça açıkta mı? Hindistan sahili şu tarafta.
Индия совсем рядом.
Muz gibi, hindistan cevizi gibi.
Бананами. Кокосами.
Çin, şu anda en çok yakıt tüketen ikinci ülke. Hindistan ve Japonya'dan aldığı varil miktarı her gün artmakta.
Сейчас Китай - второй в мире потребитель нефти, он использует больше баррелей в день, чем Индия и Япония вместе взятые.
Evet! Bir koca raf hindistan cevizi suyu.
Целая полка кокосовой воды.
Hindistan mı?
Индии?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]