English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ H ] / Hobbit

Hobbit traducir ruso

189 traducción paralela
"The Hobbit" deki gibi.
Типа "Хоббита"
Bunun "The Hobbit" le alakası yok.
Ничего похожего на "Хоббита"
Bir Hobbit.
Хоббит.
Bir Hobbit için fazla meraklı ve heveslisin.
Для хоббита ты слишком уж нетерпеливый и любопытный.
Hobbit'lerden habersizler.
И почти никому нет дела до того, что есть на свете хоббиты.
Bir Hobbit, Sauron'un iradesine karşı koyabilir mi?
Ты же не думаешь, что хоббит может противостоять воле Саурона?
Dört Hobbit.
Четыре хоббита!
Çok yüreklisin minik Hobbit.
У тебя храброе сердце, хоббит.
Ama içinde bir güç var benim sevgili Hobbit'im.
Но какая же в тебе сила, дорогой ты мой хоббит.
"Bir Hobbit Hikayesi. Yazan Bilbo Baggins"
Приключения хоббита ", Бильбо Бэггинс.
Yüzüğü buraya getirmekle Hobbit kötülüğe karşı büyük direnç gösterdi.
Он прошел с Кольцом длинный путь и ясно теперь что он наделен поразительной способностью противостоять Злу.
Bu Hobbit'te görünenden fazlası var galiba.
Думаю, этого хоббита простым взглядом не разглядишь.
İki tane Hobbit vardı.
Там были два хоббита!
Hobbit'iz biz.
Мы хоббиты.
Hobbit mi?
Хоббиты?
Evvelde hiç duymadım Hobbit diye bir şey.
Никогда раньше не слышал о хоббитах.
Şirin Hobbit.
Славный хоббит.
Hobbit yemeği yiyemeyiz biz!
Мы не можем есть хоббитскую еду!
Gaddar Hobbit.
Жестокий хоббит.
İki genç Hobbit'in ayak izlerini takip ediyorsunuz.
Вы идете по следу двух юных хоббитов.
Cabası, düşmanın kendi silahı Mordor'a doğru hareket halinde hem de bir Hobbit'in elinde.
Так, оружие Врага движется к Мордору в руках хоббита.
Aptal tombul Hobbit.
Глупый, толстый хоббит!
Lâkin anlamalısın bizi genç Hobbit çok vakit almakta Kadim Entçede bir şey demek ve biz bir şey demeyiz şayet değmiyorsa çok vakit harcamaya.
Но ты должен понять, юный хоббит, требуется много времени, чтобы сказать что-то на древнем энтском языке. И мы никогда не разговариваем, если дело не стоит того времени, чтобы об этом сказать.
Ümidimiz külliyyen iki küçük Hobbit'le yol alıyor artık ıssız yaban ellerde.
Все наши надежды теперь связаны с двумя маленькими хоббитами, бредущими где-то в глуши.
Ama tombul Hobbit, o farkında.
Но толстый хоббит... Он знает.
Hobbit eti.
Мяса хоббитцов.
Kötü, tombul bir Hobbit o. Sméagol'u sevmiyor. Pis iftiralar atıyor.
Это мерзкий толстый хоббит ненавидит Смеагола и плетёт наглую ложь!
Soytarı Hobbit.
Смешной хоббит.
İnsanların en kıdemli efendisine bir Hobbit nasıl hizmet eder ki?
Какую службу может сослужить хоббит такому великому господину?
Tombul Hobbit daima çok nazik.
Толстый хоббит всегда так ласков.
Şarkı söyleyebilir misin Efendi Hobbit?
Ты умеешь петь, юный хоббит?
Cengi sen de az tanımaktasın bu Hobbit gibi. Korku alanda bir kez onu ve kan ve çığlıklar ve cengin vahşeti saranda onu buna dayanır da vuruşur mu sanırsın?
Когда его охватит страх, когда вокруг будет кровь, и крики, и ужас войны, думаешь, он выстоит?
Burası bir Hobbit'e göre değil.
Здесь не место хоббиту!
Bir Hobbit'im.
Я всего лишь хоббит.
Gittim ve Döndüm - Bir Hobbit'in Hikâyesi Yazan Bilbo Baggins
Бильбо Бэггинс "Туда и обратно, или Путешествие хоббита"
Gittim ve Döndüm - Bir Hobbit'in Hikâyesi Yazan Bilbo Baggins
Бильбо Бэггинс "Туда и обратно, или Путешествие хоббита".
Neyiz biz, Hobbit mi?
Мы что, хоббиты?
- Hobbit, en azından sakalım çıkıyor.
Хей, хоббит, я по крайней мере могу бороду отрастить.
"Hobbit" kitaplarını.
Ну про хоббитов.
O siktiğimin hobbit filmleri çok sıkıcıydı.
Эти ублюдские фильмы про хоббитов клонят в сон.
Hobbit onlar.
Они хоббиты.
Hobbit, Orta Dünya sakini, ölümlü buçukluklara denir oysa elf ölümsüz, uzun boylu savaşçılardır.
Хоббит является смертным низкорослым шотландцем обитателем Средней Земли, тогда как эльф является бессмертным, высоким воином.
O zaman ne demeye hobbit olmak istedin ki?
Так почему, черт тебя бери, ты хочешь быть хоббитом?
Bir hobbit.
Хоббит.
O bir hobbit!
Он - хоббит!
- Hobbit'e benzemesi yeterli.
Давай-давай, не беспокойся
Bir hobbit.
А на хоббита.
Şuradaki bir hobbit mi?
Эй, а вон там не хоббит случайно?
"The Hobbit" filmi için biraz yazdık.
Мы представили "Хоббита".
Biz Hobbit'iz!
Мы хоббиты!
- Hobbit'e benzeyen bir şeyim yok.
Ты уверена?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]