Holland traducir ruso
310 traducción paralela
Holland da pek sıcak bakmıyor.
- Холланд тоже настроен против.
Şansa bak ki Holland'dan daha yetkili birini ikna ettim.
- К счастью, он не мог повлиять на сделку.
Holland'ın kafası gayet iyi çalışıyor.
У Холланда есть мозги.
Bence Albay Holland olaya fazlasıyla karamsar yaklaşıyor.
Мне кажется, полковник Холланд видит всё в несколько мрачных тонах.
Rice'ı kendi üstüyle karşı karşıya getirmeniz uygun düşmez Holland.
О да. Не думаю, что вы можете просить Райса идти против начальства, Холланд.
Eğer Albay Holland, Bay Rice'ın görüşlerini öğrenmek istiyorsa buna bir itirazım yok.
Если полковник Холланд хочет знать мнение мистера Райса, я не возражаю.
Holland iki kere aradı.
Холланд звонил дважды.
Albay Holland ne kadar geç olursa olsun gelir gelmez Savunma Bakanlığı'na gitmeni istedi.
Полковник Холланд хочет, чтобы ты как можно скорее появился в министерстве - в любое время.
Üstgeçitte duran S.M. Holland, Richard Dodd... ve James Simmons.
С.М.Холланд, Ричард Додд, Джеймс Симонс. Они стояли за забором.
S.M. Holland... Lee Bowers...
И, нам приходится бороться с этой силой, в ущерб себе.
Bu kitapta aynı zamanda Sam Holland'ın ifadesi var, yani.
В этой книге есть также показания Сэма Холланда,
Telefonu çantaların yanında bırak ve Holland Tüneli'ne git.
Оставьте свой телефон рядом с чемоданами. Поезжайте к тоннелю Холланд.
Bayan Holland.
Мисс Холлэнд.
Holland Park.
Холланд Парк.
Bu sabah Holland Park'da, vurucu timden ustalıkla yakasını kurtardı.
Сегодня утром в Холланд Парке он столкнулся с бандой убийц.
Sidra Holland'çağırın kürsüye.
Вызывается Сидра Холланд.
Ben Holland, bu da Van Owen. İç İşlerinden.
Мы Холланд и ВанОвен Отдел внутренних расследований
Holland.
Холланд.
Ben iyiyim, Holland.
Я в порядке, Холланд.
- Ben iyiyim, Holland.
- Все хорошо, Холланд.
Merhaba, Holland.
Привет, Холланд.
Buna minnettarım, Holland.
Я благодарна за это, Холланд.
Holland aşağıda şarap mahzenini övüyor.
Холланд внизу командует своим винным подвалом.
- Sanırım şöyle bir şeyden bahsetmiştin bir katliam. Eşin bizi içeri davet etme nezaketini gösterdi Holland.
- Твоя жена была настолько добра, что пригласила нас войти, Холланд.
Bana araba satmıyorsun Holland.
Холланд, это не продажа машины.
Holland Manners öldü.
Холланд Маннерс мертв,
Holland Manners öldü, ama bu gece yukarıdan bize bakıyor.
Холланд Маннерс умер, но я чувствую, как он смотрит на нас сверху сегодня вечером.
Holland geleceği bizim göremeyeceğimiz kadar iyi görüyordu.
Правда в том, что видение будущего Холландом Маннерсом большинство из нас не может себе представить.
Holland Manners dahi bir avukattı.
Холланд Маннерс был блестящим адвокатом,
- Holland'ın ileri görüşlülüğü devam ediyor.
- Предвидение Холланда сбывается.
Holland Manners'ın yerini asla dolduramayız.
Мы никогда не сможем найти замену Холланду Маннерсу.
Mesele şu ki Holland Manners işin başındayken, bu olay asla mahkemeye gitmezdi.
При Холланде Меннерсе, дело никогда не дошло бы до суда.
Taşkın, Lincoln ve Holland tünelleri de dahil birçok yolun kapanmasına neden oldu.
Затопление вызвало многочисленные запруды и в том числе туннелей Голландия и Линкольн.
Holland Manners'ın başta olduğu zamanlara.
Когда руководителем был Холланд Маннерс.
Eskiden bu şirketin hangi hizmetlerinden yararlandığınız umurumda değil, ama Holland Manners artık burada yaşamıyor.
Слушайте, мне все равно, какие услуги вы оказывали этой фирме раньше, но Холланд Маннерс здесь больше не живет.
Holland Manners üç yıl önce bu cümleyi bana satmaya çalıştı.
Холланд Маннерс пытался продать мне эту идею три года назад.
Bunları Londra'da, Holland and Holland'a yaptırdım.
Их делают на заказ. В фирме "Холанд энд Холанд" в Лондоне.
O bayrağı istiyorum Holland.
Мне нужен этот флаг, Холланд.
Ve yeni Amerika Güzellik Kraliçesi, Kansas Güzeli, Tara Dawn Holland.
А новой Мисс Америкой становится Мисс Канзас - Тара Дон Холланд.
Holland Park'taki dostlarımı ziyarete geldim.
Навещаю друзей в Холланд-Парке.
- Olmaz, ben "Holland" Oates'ım.
- Питер Габриэль.
Hayır, Holland ilk adı, Oates da soyadı.
Нет. Холланд - это его имя, Оэтс - это его фамилия.
Holland Bulvarı.
Холланд Авеню.
Sen hiç The Ritz-Carlton'da Jack Holland ve June Hart'ı gördün mü?
Вы видели Джека Холланда и Джун Харт в Ритц-Карлтоне?
Joe Holland, "Kuzey Yıldızı gibi daimiyim." derken sesinin arka duvarlara ulaşması lazım.
Джо Холланд, когда ты говоришь знаменитое "Но неизменен я, как неизменна Полярная звезда" Направляй голос к задним рядам. И это касается всех.
'Ben Bryan Holland.
Меня зовут Брайан Холланд.
Bryan Holland.
Брайан Холланд.
Adı Claudia Reece Holland.
Клодия Рис-Холлэнд.
Üçüncü Kız olmanı, Bayan Claudia Reece Holland'dan kendisi istemiş.
Он сказал мне, что это он попросил мадемуазель Клодию Рис-Холлэнд позвать вас к себе "третьей девушкой".
Sonra da Bayan Reece Holland'la arkadaş mı oldunuz?
И вы подружились с мадемуазель Рис-Холлэнд?
- Teşekkür ederim, Holland.
- Спасибо, Холланд.