English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ H ] / Holy

Holy traducir ruso

78 traducción paralela
Kutsal Kitapları tartışırdım orada ulemayla
And I'd discuss the holy books With the learned men seven hours every day
O zamanlar dünya Houses of The Holy plağının kapağına benziyordu.
Тогда большая часть мира была похожа на "Дома святых".
Az önce, Holy Trinity Katolik Kilisesi'nden Peder Oscar Hubert'le konuştum.
Я только что говорил с отцом Оскаром Хубертом из Троицкого Католического собора.
Kilisede ki kutsal günler?
"High Holy Days" в церкви?
- Holy smokes!
- Гром и молния!
Monty Python ve The Holy Grail'in 16 mm'lik baskısı.
16-миллиметровый фильм "Монти Пайтон и священный грааль"? Да.
Çok kızgın savaşlara sahne olmuş Holy City...
Во время жестокого сражения за Святой город,..
Onu buluncaya kadar bütün mağara girişlerine bakın... Holy City'e sadece kutsal uzaklık kadar yakındılar.
... пока не нашёл вход в пещеру, раскинувшуюся под всем Святым городом.
Sıradaki kutsal zar atıcı olmak ister misin?
Хотите сделать следующий бросок? [Roller - игрок в кости. Holy Roller - фанатично верующий человек]
St Gabriel'den on, Maris Stella'dan beş. Holy Innocence'ten üç, biz de dahil yirmi etti!
Десять от St Gabriel, пять от Maris Stella, три от Holy Innocence, включая нас, того двадцать!
Holy...
Посмотрите!
Yeniden kutsallaşalım
[ПЕСНЯ] Get all holy again
Yeniden kutsallaşalım
[ЗВУК ИЗ КОЛОНОК] Get all holy again
Holy night...
# Священная ночь... #
Belki de Holy Ghost için biraz yer ayırmalısın.
Может быть оставить побольше места для Святого Духа.
Daha dört ay önce Holy'leydim ve o Stacy'den çok daha güzeldi.
Прошло 4 месяца, как мы с Холли расстались. А уж она была погорячее Стейси.
Ayrıca Holy'den sonraki ilk sevgililer günüm.
Сегодня я впервые встречаю Валентинов день без Холли, поэтому считаю, что хорошо способен понять :
Bu sabah Holy Saints Kilisesi'nde katledilmiş olarak bulunan kurban hakkında yeni bir bilgi edinilemedi.
Нет никакой новой информации касательно жертвы, найденной утром в церкви Всех Святых.
* Tanışacak ermiş bir adamla * * Kutsal topraklarda *
* he's gone to meet the Holy man * * over in the glory land... *
Biz normal prosodür le devam edeceğiz objeyi bulana kadar mükemmel zamanlama Batman.
Мы будем просматривать список, пока не найдем артефакт – Holy synchronicity, Batman.
The Holy Grail filmini sahneliyorduk. Herşey güzel gitti. Ve aniden...
но я относился к этому с небольшим подозрением типа : "О, я не желаю знать о мнении знаменитости"
Merhaba, adım Chloe. "Virginia Beach" de yaşıyorum ve "Holy Cross Lisesi" ni ben yönetiyorum.
Привет, меня зовут Хлои, я живу в Вирджиния Бич и я самая классная девчонка в святом кресте.
Vay amına koyayım.
Holy fucking crap.
- Tanrım.
- Holy shit.
Holy Cross.
Святой Крест.
Holy Cross Kilisesi.
Церковь Святого Креста.
Neil Diamond'dan Holly Holy.
"Холи-холи". Нил Даймонд.
Siktir, sanırım hissediyorum.
Holy shit, I think I do.
Aynen 16 yaşındayken olduğu gibi, "The Holy Trinity" çaldığında mutlu olur.
То же, что и когда ей было 16. Кассеты, которые Вы для неё записали,
"Holy Shemp'in geleceği bugün."
Будущее "Холи Шемп" вершится сегодня.
Holy Shemp grubunun gitaristi.
Ведущий гитарист "Holy Shemp".
Üniversitede Holy Cross'a mı gittin?
Ты был студентом "Святого Креста"?
Vay anasını.
Holy cow.
- Aman be.
Oh, holy oy.
Holy hell.
Матерь божья.
El Topo'nun başarısı sayesinde... Elime geçen bir milyon dolar ile The Holy Mountain'ı çekebeildim.
Благодаря успеху фильма "Крот"... я получил миллион долларов на создание "Священной горы".
The Holy Mountain inanılmazdı.
"Священная гора" была невероятна.
" Holy Mountain bir başarıdır, seninle yeni bir film yapmak istiyorum.
"Священная гора" - это успех.
Jodorowsky'nin özellikle The Holy Mountain ve El Topo... dan sonra, bu alışılmamış, ölçüsüz yönü... onlara oldukça iddialı bu projeyi yönetebileceği konusunda güven vermedi.
Совершенно невероятные успехи Ходоровского... особенно после "Священной горы" и "Крота", не убедили их в том, что он может возглавить такой амбициозный проект.
Houses of the Holy albümüyle bilinen ve kendilerine Led Zeppelin denilen...
Вторая сторона, третий трек c пластинки Houses of the Holy маленькой группы, которую называют
- Dio, "Holy Diver".
Dio, "Holy Diver"
Hassiktir ya.
Holy shit. Yep.
- Holy moly!
- Вот это да!
Holy Forest Akademisi
Необходимо найти его.
Bowdoin, Holy Cross, Georgetown gibi mesela.
Холи Кросс, Джорджтаун.
- Onun dudağa ihtiyacı var?
.. from the Holy Sea of Vatican City... Need his moth?
Bu da ne?
Holy Mary Mother of God pray for us sinners ii. - " то это к черту такое?
Holy!
О, Святой!
Holy Cross!
Святой Крест!
♪ Amongst the holy sites ♪ Ne arıyorsun burada?
Что ты здесь делаешь?
Yapmak istediğimi yaptım ve Holy Mountain ortaya çıktı.
Я делал то, что я хотел, и это была "Священная Гора".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]