English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ H ] / Hong kong

Hong kong traducir ruso

796 traducción paralela
Hong Kong abartılıyor.
Гонконг слишком высоко оценивают.
- Hong Kong'a mı gitti?
- В Гонгконг.
HONG KONG
Гонконг
Shanghai, Hong Kong, egg foo yung
Мэид ин Чаина, твой черед.
Şu Hong Kong uçuşunu teyit etsen iyi olacak.
Подтвердите мой рейс до Гонконга.
Havai üzerinden Hong Kong'a.
В Гонконг, через Гавайи.
Bunu sana Hong Kong'dan ben getirmemiş miydim? Evet.
- Это ведь я тебе его привёз из Гонконга?
Babam onu bana Hong Kong'dan aldı.
Отец привез мне из Гонг-Гонга.
Çin, Hong Kong, oralar Uzak Doğu.
Китай, Гонк-Конг, вот это Дальний Восток.
Nefis bir şey, Hong Kong'dan yeni geldi.
Очень рекомендую!
Charley! Tatlım, bu akşam Hong Kong'a gidelim. Sen neden bahsediyorsun?
Чарли, милый давай улетим в Гонконг.
Hong Kong'da bize yeni kimlik hatta birkaç günde yeni bir yüz kazandıracak biri var.
Послушай, я знаю в Гонконге парня, который за пару дней сделает нам новые отпечатки пальцев, даже лица новые!
Hong Kong?
Гонконг?
Hong Kong'a uçacak ilk uçak kaçta acaba?
Когда завтра первый утренний рейс из Лос-Анжелеса в Гонконг?
Hong Kong ile iş yapan bir Çinli.
Он китаец и связан с людьми в Гонкoнге.
Dün bir gemi beraberinde 450 İngiliz ile birlikte Hong Kong'a doğru yola çıktı.
Вчера из Шанхая отплыли 450 британцев ; их пароход взял курс на Гонконг.
Muhtemelen ailem bir gemiyle Hong Kong'a doğru yol alıyordur.
Наверно, мои родители плывут на корабле в Гонконг.
Hong Kong'dan aldım. Parlak yeşil takımların yuvası.
Я достал его в Гонконге, на родине нарядных зеленых костюмов.
Çin'i, Hong Kong'u, Hindi-Çini, Siyam'ı, Malaya'yı, Singapur ve Hindistan'ı alacağız.
Мы захватим Китай, Гонконг, Индокитай Сиам, Малайю, Сингапур и Индию!
Az önce Hong Kong altında 800.000 kazandım.
Сделал 800 штук в Гонконге на золоте.
Hong Kong.
В Гонконге.
Hong Kong da.
Он сейчас в Гонконге.
Hong Kong'tan dönünce yemeğe çıkarız.
Поужинаем, когда я вернусь из Гонконга.
Onu altı yıl önce Hong Kong'tan getirdi.
Привёз её с собой из Гоконга шесть лет назад.
Ve Hong Kong'daki bazı suç kartelleriyle ilişkide olduğu biliniyor.
И известен как связной некоторых преступных синдикатов Гонконга.
Tek yaptığım, Hong Kong'dan gelen gemide adamın biriyle biraz içki içmekti.
Всего-то я пару раз выпил с ним на корабле по пути из Гонконга.
Seattle'dan Hong Kong'a.
Сиэтл-Гонконг.
- İki gün. Hong Kong'a dönmemiz bekleniyor.
- Нас ждут в Гонконге.
Hong Kong'da bir adam için çalışıyordum.
Я работала на... одного человека в Гонконге.
Uluslararası görüşme yapmak istiyorum. Hong Kong'a bağlayın.
Пожалуйста, я хотел бы сделать международный звонок за счёт вызываемого, в Гонконг.
Hong Kong, Singapur, Japonya, Okinawa'dan falan bulamazsanız o zaman Fransa'dan uçakla getirtirim.
Не сможете найти в Гонконге, Сингапуре, Японии, Окинаве, тогда привезем из Франции.
Ben kereste işini bilirdim, o da Hong Kong'u.
Я знал всё о древесине, а он - о Гонконге.
Ayrıca Hong Kong'da birçok suçtan aranmaktaymış.
Она также в розыске за совершение ряда тяжких преступлений в Гонконге. Я не желаю этого слышать.
Naaş'ın Hong Kong'a naklini çabuklaştırmak için buradayım.
Я приехала, чтобы ускорить отправку его тела в Гонконг.
Hong Kong'a silah kaçakçılığı için gelmiş.
Перебрались в Гонконг в 1985, занимались контрабандой оружия.
Keşke aileden biri, taç yapraklarından birinin altına "made in Hong Kong" etiketi yapıştırılmış olan bu çiçeğin yapma olduğunu fark etse.
Если только... кто-нибудь из членов семьи не замечал, что цветок выглядит неестественно. с золотистой наклейкой "Сделано в Гонконге" под лепестком.
Bu Gucci cüzdanlar cuma günü Hong Kong sokaklarında satışta olmalı.
Эти кошелечки от Гуччи должны в пятницу уже продаваться в Гонконге!
Hong Kong'tan geldiyse San Francisco'da bitecek.
Если он приехал из Гонконга или Шанхая, значит, он попал в Сан-Франциско.
Hong Kong Ça-Ça şampiyonu olduğumu sana hiç söylemiş miydim?
Я говорил тебе, что выиграл чемпионат ча-ча-ча в Гонконге?
Hong Kong'ta bütün gün boyunca peşinizdeydim.
Я гоняюсь за вами по всему Гонконгу.
Uçak Hong Kong'a yeni döndü.
Самолёт вернулся в Гонконг.
Yoksa Hong Kong muydu? Hatırlamıyorum.
- Или в Гонконг?
- Sen hatırlıyor musun Alfred? - Sanırım Hong Kong'du.
- По-моему, в Гонконг.
Hong Kong, evet. Neden aranıyor?
- А, что он натворил, шериф?
Hong Kong'a biletin.
Билет до Гонконга. Твой адрес.
- Bir gemi var. Yarın 40. rıhtımdan... Hong Kong'a gidiyor.
Есть лодка, она отходит от сорокового причала, в Гонконг, завтра.
"Chai Wan körfezi, Hong Kong"
Залив Чен Ван, Гонконг
Hong Kong, Brezilya, Güney Afrika.
Гонконг! Бразилия! ЮАР!
Uzun bir süre. - Hong Kong'tan ayrılmak zorunda kalacaksın.
Тебе нужно уехать из Гонконга.
Dinle beni, Sai-Fong, Hong Kong'ta öleceksin.
Послушай, Сяолун.
Hong Kong'ta cenazesine 25,000 kişinin üstünde insan katıldı.
На его похоронах в Гонконге присутствовало более 25 тысяч человек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]