Hostetler traducir ruso
24 traducción paralela
Bullock, Hostetler'la beraber ahırdan çıktı.
Буллок выехал из конюшни с этим Хостетлером.
Hostetler teklifimi kabul ederse hemen inşaata başlayabiliriz.
Начну строить, если Хостетлер примет моё предложение.
- İyi günler Hostetler.
Добрый день, Хостетлер.
Tamam Hostetler.
Хорошо, Хостетлер.
Hırçınlığım yüzünden Hostetler'ı gücendirdim.
Оскорбил Хостетлера, из-за своей, блядь, раздражительности.
Eminim Hostetler daha kötüsünü yaşamıştır.
Думаю у Хостетлера были деньки и по-хуже.
Ahırdaki Hostetler'a da söyle, hayatını kurtardın.
И передай ебучему Хостетлеру в конюшне, что ты, бля, спас ему жизнь.
- Tanrı aşkına Hostetler.
Господи Иисусе, Хостетлер.
Altı saat dolaşalım Hostetler.
Дадим дёру, Хостетлер, и нас хватятся часов через 6!
Oregon'a ne dersin Hostetler?
Может в Орегон двинем, Хостетлер?
" Kahretsin, Hostetler bizi alt etti.
" Грёбаный Хостетлер нас сделал.
Seni henüz asmadılar Hostetler.
Тебя пока не вздёрнули, Хостетлер.
Hostetler.
Хостетлер.
Hostetler, kendi derdin sana yeter.
Хостетлер, у тебя и так проблем навалом.
Hostetler, salağın tekisin!
Хостетлер, кретин!
Okuma yazma öğrendiğin okulda... sana başka neler öğrettiler Hostetler?
А помимо письменности тебя ещё чему-нить учили в той школе, Хостетлер?
Hostetler değil, kısa boylu bir zenci bu.
Это не Хостетлер, а какой-то козявочный ниггер.
- Hostetler'ı tanır mısın?
Хостетлера знаешь?
Hostetler, ne yapıyorsun?
Хостетлер, ты чё, блин, творишь?
Kahrolası zenci Hostetler'ın açlıktan ölmeye terk ettiği hayvanlar ve ahır benim olacak mı?
Мне полагается та ебучая конюшня брошенная нигером Хостетлером, оставившем свою скотину с голоду подыхать.
Hostetler geri gelmedi.
Ну, Хостетлер не вернётся.
Bay Hostetler bizi dışarı attıracak olursanız şirketinizdeki tüm yöneticilerin durumunuzdan haberleri olması için zorlanmış olacağımın farkında olmanızı isterim.
Господин Хостетлер, пожалуйста, знайте, если вы выгоните нас, я буду вынужден сделать ваше состояние известным для каждого сотрудника в каталоге вашего предприятия.
Emlak bölümündeki Baker Hostetler için istiyorum.
А об отделе недвижимости в Бейкер-Хостетлер.
- Bilmiyorum Hostetler.
- Я не знаю.