Hound traducir ruso
51 traducción paralela
- Hound!
Хаунд!
Kendini fazla kaptırma, Hound.
Не влюбляйся в эту планету, Хаунд!
Üzgünüm, Hound, benim hatam, Megatron'a ateş etmemeliydim.
Ты можешь трансформироваться? Бо... боюсь, что нет.
Ve siz de "Horse and Hound" dansınız. - Evet.
Это вы из "Лошади и гончей"?
Horse and Hound'dan Bay Thacker. - Nasıl gidiyor?
Мистер Такер - из "Лошади и гончей".
Hayır, ben Hound Dog derim.
Я выбираю Hound Dog.
Onu Hound Dog'ta dikkatle izleyin. Tıngırdatıyor, yarışıyor. Dövüşüyor.
Смотрите как этот Пёс переигрывает, обгоняет, побеждает и водит за нос плохих парней.
Elvis "Hound Dog" şarkısını söylemişti. Aşırı şikayet vardı.
Элвис исполнил песню "Hound Dog" на одном из его шоу, вызвав множество жалоб.
Bu arada "Trouser Hound" a bayılmıştım.
Я, кстати, очень люблю ваш фильм "Охота за штанами".
Büyük göğüslü kızı istiyorsun. "Trouser Hound" un oyuncularını seçerken Bayan Kittington'ı seçerken bayağı zorlandım.
Слушай, когда я проводил кастинг для "Охоты за штанами", я долго мучался, пытаясь решить, кто будет играть мисс Киттингтон.
O benim en iyi çin porselenim. Üzerinde de "huckleberry hound" var.
Это мой лучший фарфор с псом Хаккельбери.
Doğru, bana bak P-Hound'u ben de yollamak istiyorum.
— Я обеими руками за то, чтобы выгнать Пи-Хаунда, ты это знаешь.
P-Hound yine sinir hareketler yapıyor.
Пи-Хаунд опять над нами издевается.
Odanın kalabalık olduğundan bahsediyorduk P-Hound da kimin kalacağını belirlemek için oylama yapalım dedi.
Вообще-то мы обсуждали, что там стало слишком тесно, и Пи-Хаунд предложил проголосовать, кто останется жить в комнате.
P-Hound'un bunlardan haberi yok.
Но Пи-Хаунд всего этого не знает, так ведь?
İkiniz P-Hound'a oy verirsiniz, kimin verdiği belli olmaz çünkü bana karşı bir oy da olacak.
Вы двое — против Пи-Хаунда. Никто не знает, где чьи голоса, потому что один голос — против меня, и всё, адиос, брателло.
İkimiz P-Hound'a oy verirsek sen ve P-Hound da sana oy verirse 2'ye 2 olur, değil mi?
Две голосуют против Пи-Хаунда. А вы с Пи-Хаундом — против тебя. Будет два на два, я прав?
Ya P-Hound'a iki Maeby'ye bir, ve bana bir. O da kendi oyum.
Два голоса портив Пи-Хаунда, один — против Мейби, один — против меня, причём мой.
Ya da, bana iki oy ki bu P-Hound saçmalık yaparsa. Sonra ikinci oylamaya geçeriz ve P-Hound'a saldırırız. Hepimiz ona oy veririz ve gider.
Или два голоса против меня, тогда Пи-Хаунд выходит гадом, мы переголосуем и разыгрываем блиц.
Sence P-Hound öyle bir şey yapar mı?
Думаешь, Пи-Хаунд упрётся?
P-Hound'un sana oy vereceği gayet belliymiş.
Ну очевидно же, что Пи-Хаунд голосует против вас.
Ben etrafı araştırıp bir sonraki hamlesini yapmadan Huckleberry Hound'ı harcayabilir miyim bakacağım.
А я обойду округу, вдруг наткнусь на Пса Хаклберри, прежде чем он нападёт.
P-Hound yine sinir bozmaya başladı..
Пи-Хаунд опять раскачивает наш стул.
Hound gibi.
... Хаунд.
- Yok, o kişi P-Hound'du.
Да нет, про Пи-Хаунда.
Ben kendi aleyhime oy verdim, böylece P-Hound...
Я проголосовал против себя, чтобы Пи-Хаунд...
O bizim kurtardığımız dişi bir leopard hound. *
Да, леопардовая собака, которую мы однажды подобрали.
O bir Catahoula leopard hound, tam olarak. O bir leopard hound. *
Это была леопардовая гончая.
- P-Hound. - Hey, George Michael. - Hey.
Эй, Джордж Майкл.
Odasına döndüğünde P-Hound'un, öğrenci barınma ofisine, resmi şikayette bulunduğunu öğrendi.
А вернувшись в общежитие, он узнал, что Пи-Хаунд подал жалобу в отдел проживания.
Yani P-Hound iddia ediyor ki George Michael... Yaz bunu ; o bir insan.
Пи-Хаунд утверждает, что Джордж Майкл... — Для протокола — это один человек.
Evet, ve George Michael'a göre kimse P-Hound'la yaşayamaz.
А Джордж Майкл утверждает, что с Пи-Хаундом невозможно жить.
P - Hound.
Пи-Хаунд.
Hound, iç dengeni bul.
Халк, прислушайся к внутреннему голосу.
Kesin. Hound, ikiniz de.
Стой, Халк!
Hadi konuşsana şimdi de! Karşında Hound var artık.
О, что сразу язык проглотил, когда Халка увидел, да?
- Hound, sakın yapma.
- Халк, не делай этого.
- Hound!
- Халк!
- Kalk ayağa Hound!
- Вставай, Халк!
Raccoon hound demek istedim.
Ну в смысле, как охотничий кунхаунд.
Hound.
Пес.
- The Hound of the Baskervilles'ı okudun mu?
Ты прочел - "Собаку Баскервилей"?
Tazı'yı bir dövüşte yendiğini duydum.
I've heard she beat the Hound in single combat.
Fakat eğer korunmasız kalırsa, Little Bear varsayılarak Doomsday Hound tarafından yutuldu ve...
Но если её оставить без присмотра, её поглотит Цербер и...
"Horse and Hound."
"Лошадь и гончая".
Siz Horse and Hound'un favori aktrisiniz.
Спасибо.
"Horse and Hound" okuyucuları buna bayılacaklar.
Читатели "Лошади и гончей" будут в восторге.
"Horse and Hound" olsa da fark etmez, yeter ki okumadığım bir şey olsun.
Мне без разницы, хоть "Лошади и гончие", лишь бы я не читала раньше.
Aynı "Grapple Hound" şarkısına benziyor.
Мне понравилась песня "Собачья хватка"
P-Hound.
Пи-Хаунд.
- Coon hound mu?
Черным легавым?