Huntington traducir ruso
193 traducción paralela
Madem bilmek istiyorsunuz... O, 180. sokaktaki Huntington Memorial Hastanesi'nde. Demeyin.
Он сейчас в городской больнице Ханингтона.
Huntington. Orada çalışmıştım.
"Хантингтон".
Huntington Field yakınlarında küçük, güzel bir yer bulduk.
Мы нашли замечательное местечко рядом с Хантингтон Филд.
Ve onun rakibi, Huntington Beach, Californiayadan 300-Pound ağırlığındaki sokak-dövüşçüsü Tank Abbott!
И его противник, из Хангтингтон бич, Калифорния... он уличный забияка весом 132 кг... Танк Эбот!
Yaşasın Huntington!
Спасибо. И тебе. Вперед, Хантингтон!
Huntington Hills Lisesi, cehenneme!
Хантингтон Хиллс, поцелуйте меня в зад!
Sonra Huntington'a geldim ve Mike Dexter benimle çıkmak istedi.
И вот вдруг когда я перешла в Хантингтон... и Майк Декстер захотел встречаться со мной.
Huntington'daki kızlar hala senden bahsederler.
Знаешь, местные девченки до сих пор говорят о тебе.
Huntington Treadwell III?
Хантингтон Тредвелл Третий?
- Huntington, Batı Virginia.
— Хантингтон, Западная Вирджиния.
- Huntington'ı.
— Что уехали из Хантингтона.
Huntington Hartford AP servetinin mirasçısı.
Хантингтон Хартфорд унаследовал сеть магазинов.
Sonra da, Fuller ve Guadalupe yolu üzerindeki Huntington Mezarlığı'na gelip, üzerinde "Paula Schultz" yazan mezarı bul ve çiçekleri oraya bırak.
Отнеси эти цветы на Хантингтонское кладбище на улице Гуаделуп,.. ... найди, где захоронена Пола Шульц и туда положи цветы.
Huntington koresi olduğunu söyleriz.
Мы могли бы сказать, что у него болезнь Хантингтона.
Ani hareket bozukluğu Huntington hastalığının klinik belirtisi olabilir.
Внезапное нарушение координации, возможно, симптом хореи Гентингтона.
Huntington tanısı bir gün sürer.
На подтверждение хореи Гентингтона уйдёт день.
Huntington için genetik test yapacağız.
Мы проведём генетический тест на хорею Гентингтона.
Hasta artık hiç şüphesiz Huntington semptomları gösteriyor.
У пациентки определённо Гентингтон.
Huntington tedavisine başla.
Начинай лечить её от Гентингтона.
Huntington hastaları bir günde psikoz olmaz.
У больных хореей Гентингтона психоз не развивается за один день.
Bu, Huntington dışında bir şeyi olduğunu gösteriyor.
Возможно, это указывает нам на что-то кроме Гентингтона.
Huntington testi nasıl negatif çıkar?
Как её тест на хорею Гентингтона может быть отрицательным?
Huntington olmalıydı.
Это должен быть Гентингтон.
Huntington olmaması Margo için iyi bir haber.
Ну, хорошая новость для Марго, это не Гентингтон.
- Huntington Hastalığı mı?
Болезнь Хантингтона?
Ve sende Huntington hastalığı olabileceğini bilmiyor.
И он не знает о том, что вы в группе риска?
Titremelere sebep olan tek şey Huntington değil.
Болезнь Гентингтона - не единственное, что вызывает дрожь в руках.
İçinde Huntington hastalığına ait genetik test sonuçlarının olduğu bir zarfa benziyor.
Похоже на конверт с результатами генетического теста на Гентингтона.
Huntington'ın, erken safhalarını işaret eden hafif bir hemiballismus da olabilir.
Возможно, у меня был лёгкий гемибаллизм, указывающий на Хантингтона в ранней стадии.
Huntington karın ağrısını açıklamaz.
Хантингтон не объясняет боль в животе.
Tamam, Huntington riskim var.
Да, у меня риск болезни Хантигтона.
Sanırım Huntington sahilinin beş kilometre açığındayız. Güzel.
Полагаю, мы примерно в 5 км от берегов Хантингтона.
Sen de Huntington var, o yüzden katılıyorsun.
У тебя Хантингтон, поэтому ты получила место.
Huntington tanısı aldığından beri kontrolden çıkmanı bekliyordum ama bu benim beklediğimden de uç bir şey.
Я ждал, что ты утратишь над собой контроль с тех пор, как ты узнала про Хантигтона. Но о таком я даже не смел мечтать.
Bende Huntington hastalığı var.
У меня болезнь Хантингтона.
- Bir tanesi yeni bir Huntington ilacı.
Одно из них - от ГентингтОна.
Bu Huntington'unun konuşması.
Это говорит твой гентингтОн.
Kız Huntington hastası.
У неё гентингтОн.
Huntington'un te - Tedavisi yok mu?
Этот гентингтОн... не лечится?
Şu Huntington ilacıyla ilgili deney hakkında...
По поводу испытания лекарств от гентингтОна...
"Çünkü Huntington hastası olduğum ve ömrüm yarıya indiği için hayatımı yaşamadığımdan bunun iyi bir şey olduğuna kendimi inandırmaya çalışıyorum." dediğini sandım.
Потому что я хочу убедить себя, что можно не иметь нормальной жизни, ведь у меня её тоже нет. Потому что я сделала тест на Хантингтона, и мой срок жизни сократился вдвое ".
Huntington değilim.
У меня нет Хантингтона.
Bizi ilgilendirmediğini söylediğini biliyorum ama House Huntington'un seni etkilediğini düşünüyorsa...
Знаю, ты сказала, это не наше дело, но если Хаус считает, что Хантингтон влияет на тебя, может, правда...
Bende Huntington koresi var.
У меня хорея Хантингтона.
Çok iyisin ama "Huntington'ı Tedavi" edecek kadar iyi değilsin.
Ты хорош. Но не настолько, чтобы излечить Хантингтона.
Babam da Huntington olabileceğim konusunda böyle düşünmüştü.
Мой отец также ко мне относился из-за того, что у меня может быть Хантингтон.
Huntington Bahçesi, Bu fikre bayıldım.
В "Huntington Gardens", супер идея.
Huntington.
Я там работала. - Хантингтон.
- Huntington mı?
— Хантингтон?
Huntington koresi.
Болезнь Гентингтона.
Huntington'un varsa bu kaçınılmaz.
С Гентингтоном - это неизбежно.