Hyde traducir ruso
707 traducción paralela
Hyde.
Его зовут Хайд.
Bay Hyde.
Мистер Хайд.
Hyde sana bir şey yapar diye korkuyorsun, değil mi?
Боишься, что этот Хайд до тебя доберется, да?
- Bu Hyde bir gün seni öldürecek.
- Хайд убьет тебя однажды.
Bu Hyde denen herifin icabına bakarlar.
Они-то уж с ним разобрались бы.
Hem o zaman şu Hyde'ın yaptıklarını da anlatırsın ona.
А еще сможешь рассказать ему все о том как Хайд тебя мучает.
- Hyde, efendim.
- Это Хайд, сэр.
Size söz veriyorum, Hyde tarafından bir daha asla rahatsız edilmeyeceksin.
Я даю вам слово, что Хайд вас больше никогда не побеспокоит.
Hyde'yi bir daha görmeyeceksiniz.
Ты больше не увидишь Хайда.
İnşallah bu Hyde denen adam her ne delikteyse orada çürüyüp... layık olduğu yerde yanıp geberir.
За то чтоб, Хайд сгнил, где бы он ни был... и сгорел, куда ему и дорога.
Hyde değil Jekyll?
Слово Джекилла против слова Хайда?
Hyde sana layık bir sevgili değil mi?
Разве Хайд не хранитель твоего сердца?
Adı, Hyde.
Его зовут Хайд.
SOHO'DA CİNAYET Dün gece hunharca bir cinayet işlendi. Diadem Court sakinlerinden Ivy Pearson, Hyde adında aynı daireyi paylaştığı... bir adam tarafından öldürüldü. Ürkütücü görünümlü olduğu belirtilen şahsın hala...
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
Bir arkadaşım. Bay Hyde.
Старый друг, мистер Хайд.
Bu da arkadaşım Bay Hyde.
Мой друг мистер Хайд.
Bu Hyde, bayım.
Это... это все Хайд.
Şu adam, Hyde, bir daha size musallat olmayacak.
Этот Хайд больше не побеспокоит вас.
Hyde'ı bir daha asla görmeyeceksiniz.
Больше вы Хайда не увидите.
Umarım o Hyde denen mahluk her neredeyse çürüyüp gider.
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был.
Yoksa, belki de onun içinde biraz benden mi gördün, Hyde?
Или может, показалось, что в нем вы увидели меня, Хайда?
Hyde'ken bile, seni uyardım.
Предупреждал как Хайд.
Hyde adındaki adamı arıyorsunuz.
Вам нужен некий Хайд.
Hyde!
Хайд!
Yarım saat kadar önce Hyde Park Corner'da.
- У Гайд-парка с полчаса назад.
Güzel bi bahar gecesinde yürüyebiliceğin Hyde Park.
С аллеями Гайд-парка для прогулок теплыми весенними вечерами!
Sizin kültürünüzde, o benim Jekyll'ımın Mr. Hyde'ı olurdu.
В вашей культуре он был бы м-ром Хайдом моего Джекила.
Sör Edward Hyde, Majesteleri.
Сир Эдвард Хайд, ваше величество.
General, Sör Edward Hyde diye biri sizi görmek istiyor.
Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Sör Edward Hyde'ı çağırın.
Вызываем сира Эдварда Хайда.
Bu da arkadaşım Mr Hyde.
А это мой друг мистер Хайд.
Yani bir Dr. Jekyll ve Bay Hyde durumu. Karısının ise hiçbir şeyden haberi olmayabiliyor.
Он - как Джекил и Хайд, а его жена ничего об этом не подозревает.
Motorsikletle Hyde Park Meydanı'nda gezerken.
я много ездила по √ айд-ѕарку на мопеде.
Dünya'ya. Bu kümeste, Dr. Jekyll ve Mr. Hyde ile... Hiçbir gelişme olmayacağını bilerek, daha ne kadar takılacağımı sanıyorsun?
Как думаешь, сколько я тут протяну?
Yürüyüşçüler üç günlük bir dinlenme süresinden sonra Londra, Hyde Park'ta bekleniyorlar...
Демонстрантов ожидают в Лондоне через 3 дня на митинге в Гайд-парке.
Kendisi Bay Edward Hyde. Ona evin idaresini vereceğim.
Его зовут мистер Эдвард Хайд, и я разрешаю ему всё в этом доме.
Eminim ki, Bay Hyde elinden geleni yapmıştır.
Я знаю, что мистер Хайд сделал всё, что мог.
Bay Hyde. Beyefendinin yardımcısı.
Вьi мистер Хайд, помощник хозяина.
Dr. Jekyll ve Bay Hyde çay istiyor.
Д-р Джекилл и мистер Хайд хотят вьiпить чаю.
Şu Bay Hyde'la aran nasıl?
Как вьi поладили с этим мистером Хайдом?
Umarım Hyde, sana karşı, yaşlı Poole'a olduğundan daha kibardır.
Надеюсь, с вами Хайд бьiл вежливей, чем со стариной Пулом.
"Ne kadar güzel konuşursa konuşsun, Bay Hyde, kesinlikle bir beyefendi sayılamaz."
"Как бьi красиво он не говорил видно, что мистер Хайд далеко не джентльмен."
Bay Hyde, çay ve sandviç istedi.
Мистер Хайд приказал подать чай и бутербродьi.
Bay Hyde'dan hoşlanmamana üzüldüm.
Жаль, что вам не по душе мистер Хайд.
Doktorun yardımcısı, Bay Edward Hyde'ı en son ne zaman gördün?
Когда вьi в последний раз видели помощника доктора, мистера Эдварда Хайда?
Şu Hyde, baştan beri tüylerimi ürpertiyordu.
От этого Хайда мне всегда бьiло не по себе.
Kensington kilisesi sokağından ilerle, sonra Knights köprüsü, sonra Hyde Park köşesi.
Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер. - Нет! Это безумие.
Bir odamız var, Hyde. Ona "bodrumum" deniyor.
Это же Gilligan.
Tanıdığım bir adam Bay Hyde.
Человек по фамилии Хайд.
- Hyde.
Мое имя Хайд.
- Sen de kimsin? - Edward Hyde.
Эдвард Хайд.