English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ I ] / Igby

Igby traducir ruso

41 traducción paralela
Kapa çeneni, Igby!
Заткнись, Игби!
Igby.
Игби.
Ama elbette, burada olmamızın sebebi Igby.
но конечно, мы здесь чтобы обсудить... Игби.
Zavallı Bayan Slocumb'un tecrübeli Igby'nin neye kalkıştığı hakkında en ufak bir ipucu bile yok.
Бедная госпожа Слокамб не имеет ронятия что замышляет старик Игби.
Igby benim hatam değil.
Игби - не моя ошибка.
Bu senin vaftiz baban, Igby.
Это твой крестный отец, Игби.
ve Igby düşer.
И Игби убит.
Igby'nin arkadaşları var.
У Игбий есть приятели.
Bu günlerde çok gergin olduğumu biliyorsun, Igby'nin sorunları yüzünden çok endişeliyim.
Ты знаешь, что я очень напряжена в эти дни, очень беспокоюсь о всех неприятностях Игби.
- D.H. Igby'yi bugün mü alıyor?
D.H. забирает Игби сегодня?
Dinle, Ollie, bu yaz, Igby hafta içinde Columbia'da seninle kalacak.
Слушай, Олли, этим летом, Игби поживет с тобой в Колумбии в течение недели.
Yaz boyunca Igby'ye bakıcılık yapacağım.
я буду нянчить Игби все лето.
O benim vaftiz oğlum, Igby.
Это - мой крестник, Игби.
Hiç "Igby" diye bir isim duydun mu?
Когда-либо слышала имя, "Игби"?
- Igby, seni kaşık kaşık yiyebilirim.
Игби, я просто могу съесть тебя ложечкой.
Ben Columbia'dayım, ve bu yıl Igby için biraz zor oldu hala DC'deki dini okuldan haber bekliyoruz.
я в Колумбии, и относительно испытания этого года для Игби... мы все еще ждем, ответа от забавной приходской школы в столице.
Annemin elinde baş rahip ve öğrencisiyle çekilmiş ilginç fotoğraflar olmalı bu fotoğraflar Igby'yi bile dikkate almaya değer.
У мамы должны быть фотографии головы священника с послушником для их... чтобы хотя бы рассмотреть Игби.
Ben Oliver ve buda küçük kardeşim, Igby.
я Оливер, а это мой младший брат, Игби.
"Igby", bu nasıl bir isim böyle?
Что это за имя "Игби"?
Igby şu anda havalanına gidiyor.
Игби на пути в аэропорт.
- Igby.
Игби.
- Igby D.H.'nin...
Игби - сы... D.H.
- Kaç yaşındasın, Igby?
сколько тебе лет?
- Hala Igby'den haber yok mu? - Hayır.
Все еще никаких новостей относительно Игби?
Igby'nin okul masrafları ve diğer masrafları.
обучение Игби и прочее.
Bayan Slocumb beni New Jersey'den yolladı Igby'nin burada olabileceğini düşünmüş, yazın burada çalıştığını varsayarak... Bunları alabilir miyim?
госпожа Слокамб выяснила, что я был размещен в Нью-Джерси сейчас... так что она только думала, что возможно Игби, так-как он работал здесь летом... могу я их получить?
Igby Slocumb'u soruyorum!
Я интересуюсь Игби Слокамб!
Gördüğün gibi Igby bunu hissediyorum büyük bir baskı üzerime çöküyor.
видишь... Игби... я чувствую... большое... давление... набрасываюшееся на меня.
Hayatın için planların neler, Igby?
Что ты планируешь делать со своей жизнью, Игби?
ve herşeyi yanlış anladığından ona "Igby" diyordu.
И потому что он всегда все делал не правильно, он называл его "Игби".
Ne zaman bir suç işlese, "Ben yapmadım, Igby yaptı" derdi.
Всякий раз, когда он совершал преступление, он говорил, "я не делал этого, Игби сделал."
ve onu bu alışkanlığından vazgeçirmek için, çocuk psikoloğunun tavsiyesiyle Mimi, her yalan söylediğinde ona Igby dedi.
И отучить его от этой привычки, полюбив моду к детской психологии, так как она могла... Mими начала обращаться к нему как Игби каждый раз когда он лгал.
Igby'nin, D.H., müthiştir.
D.H. поражает Игби.
Igby en çok sevdiği hayır işidir.
Игби его любимое пожертвование.
Ben Igby.
Это Игби.
Bunu biliyor muydun, Igby?
Ты знал это, Игби?
Ben Igby.
Я Игби.
Igby Slocumb sanat sınıfımdaydı.
Игби Слокамб был в моем художественном классе.
- Ben Igby.
Это Игби.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]