Iki hafta önce traducir ruso
930 traducción paralela
Yaklasik iki hafta önce bir mektup geldi.
Две недели назад от нее пришло письмо.
Bekliyor musun? Sadece iki hafta önce tanıştık.
Мы знакомы всего пару недель.
Bunu iki hafta önce sana söylemiştim.
я говорил тебе это две недели назад.
Yaklaşık iki hafta önce ona uyku ilaçları içeren bir reçete yazmışsınız.
Вы выписали ей рецепт на снотворное, около двух недель тому назад.
Ve bu da, burada boy göstermeden bir iki hafta önce olmuş!
Это случилось как раз перед тем, как она появилась здесь.
Sadece iki hafta önce.
Две недели назад.
Ancak iki hafta önce, bir çocuk, iyi bir yüzücü... Ortada mantıklı bir sebep yokken Midwich gölünde boğuldu.
Но 2 недели назад, мальчик, хороший пловец утонул по не понятным причинам.
Ona iki hafta önce yazdım.
Я написал ей две недели назад.
Scarsby de iki hafta önce defin edilmiş. Scarsby...
Скарсби... 4 недели назад в Леннингтоне.
Sonuncusu daha iki hafta önce.
Последний всего две недели назад.
Şimdi başlıyor iki hafta önce olduğu gibi.
Все именно так, как было две недели назад.
Benim iki hafta önce Rodolphe'un köydeki evinde odasına giren adam olduğumu fark etti.
Но она меня опознала, я был тем невеждой, который 15 дней тому назад вторгся к ней в комнату.
Bunu iki hafta önce sipariş etmiştim.
Я это заказывал пару недель назад.
Ama düğünden iki hafta önce yapmaya karar veriyorlar.
Как-то раз, за две недели до свадьбы, они решились.
Iki hafta önce onunIa konustum.
Я видел его две недели назад!
Don olmazsa bu yıl pazarda domateslerimizi herkesten iki hafta önce satarız.
Если не ударят морозы, то в этом году мы привезём продавать наши помидоры на пару недель раньше других.
Gemiyi iki hafta önce dünya aciklarinda sürüklenirken bulduk... '... yani burada olduklarini biliyoruz.
Две недели назад шаттл обнаружили дрейфующим у побережья так что мы знаем, что они здесь.
Iki hafta önce dünya-disi kolonilerden bir firar oldu.
Две недели назад был совершен побег из колонии Внешнего мира.
Ama iki hafta önce Danny Barney'ye sokakta rastlamıştı.
Дэнни встречает Барни на улице.
Başka bir haberde, Pasifik Nükleer Araştırma Tesisi görevlileri iki hafta önce depolarından kaybolan plütonyumun aslında çalındığı söylentisini yalanladılar.
К другим новостям. Представители ядерной компании Пацифик опровергли слух, что пропавший ящик с плутонием был украден из их хранилища две недели назад.
Eşiniz iki hafta önce iki bufalo avcısıyla birlikte burada konakladı.
Ваша жена останавливалась здесь пару недель назад в сопровождении двух охотников на бизонов.
Ama kasım ayında, Vietnam devlet başkanı Diem'in öldürülmesinden bir hafta sonra... ve Kennedy suikastından iki hafta önce... tuhaf bir şey oldu.
Но, в ноябре, за неделю до убийства В Сайгоне президента Вьетнама Диема, И за две недели до убийства Самого Кеннеди, Произошло нечто странное.
Oswald suikasttan iki hafta önce...
За две недели до убийства,
-... iki hafta önce ölen menajerime ithaf etmek istiyorum.
-... и умер две недели назад. - Ответ будет?
Hepsi birden. İki hafta önce.
Все собрались и уехали, 2 недели назад.
İki hafta önce, Joe ve ben Foothill Bulvarında geziyorduk.
Несколько недель назад мы ехали с Джо по бульвару Футхил.
- İki hafta önce.
Две недели назад.
İki hafta önce gelip bitirmesi gerekiyordu.
Он собирался вернуться две недели назад и всё здесь закончить.
İki hafta önce paramız tükendi.
Две недели назад у нас кончились деньги.
İki hafta önce ona mektup yazdım.
Две недели назад я написала ему письмо.
İki hafta önce görmeliydin.
Да, зашли бы Вы сюда пару недель назад.
İki hafta önce Fred'den bir mektup aldım.
Пару недель назад я получил письмо от Фреда.
- Evet, elbette. - İki hafta önce ondan bir mektup aldım.
- Пару недель назад он прислал мне письмо.
İki hafta önce Eric Heisman'la Mexiko'daydık. Belki otuz tane gördük.
Мы с Эриком Хейсманом были в Мексике пару недель назад, и видели 40 таких штук.
İki hafta önce de, ihtiyar kalkıp kabileyi terk etmiş.
И через несколько недель, старик оставил племя.
İki hafta önce Nice ve Monte Carlo.
Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
"İki hafta önce vefat eden Jasper Lamar Crabb anısına huzurevinde tören düzenlendi"
Сегодня была проведена служба в память о Джаспере Ламаре Крэббе. Он скончался две недели назад.
Bunda garip olan ne? İki hafta önce ölmüş ama 1 hafta önce arazi satın almış!
и что необычного? а одну неделю назад он купил землю.
İki hafta önce.
Он ничего не добавил ещё?
Normalde, saldırmadan önce, kurbanını iki hafta boyunca izler. Al oku.
Он может преследовать жертву неделю, две недели, пока не настигнет.
İki ay önce fark ettik ki sistem çalışmıyor... Dolayısıyla sizler üç hafta içinde ölecektiniz.
Через три недели вы бы там погибли.
İşe yararsa, herkesten iki üç hafta önce domatesleri pazara götürürüm.
Если получится, то привезу на рынок зрелые помидоры... на 2-3 недели раньше других.
İki hafta önce parmağımı kestim, dostum, ve henüz iyileşmiş değil.
Я порезал палец, чувак, 2 недели назад, и он всё ещё не зажил.
İki hafta önce kocam öldü.
Я овдовела две недели назад
İki hafta önce 13'üme bastım.
Мне исполнилось 13 2 недели назад.
Tıpkı iki hafta önce olduğu gibi başlıyor.
Точно так же все начиналось две недели назад.
İki hafta önce Coalman için tesadüfen takım elbise bakıyordum.
Я разыскивал костюм для Коалмена две недели назад.
İki hafta önce yeni bir navigatör gurubunu oraya gönderdim. O cehennemi, pilotlar için daha güvenli hale getirecekler.
Две недели назад я запустил новую группу навигаторов.
İki hafta önce döndü.
Она вернулась две недели назад.
İki hafta önce az pişmiş yumurta yedim.
Две недели назад, я попробовал яйца всмятку.
İki hafta önce.
Ўоу просто фантастическое.
iki hafta sonra 31
iki hafta 100
iki hafta mı 24
iki haftadır 18
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
iki hafta 100
iki hafta mı 24
iki haftadır 18
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89