English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ I ] / Inn

Inn traducir ruso

215 traducción paralela
Karşılaması, tanıştırması, yerlerimiz hazır olana dek Inn'de konaklatması.
Встречи, знакомства, и то, что нас пустили в общежитие, пока не готова квартира. Когда я преподавал в Канзасе...
Merhaba, Akbaba. - Holiday Inn, 57.
Алло, Кондор.
Houston ve Cincinnati'deki Holiday Inn'ler arasındaki farkı söyleyebilenin alnını karışlarım. İkisinde de odalar tıpatıp aynı.
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Tides Inn'i hatırla.
Помни о Тайдес Инн.
Onun için Brian yemekten hemen sonra seni eve getirsin. Baban geceyi yol üstündeki Holiday Inn otelinde geçirmek istiyor.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
Öğle yemeğini 6 dolar 31 sente Lamplighter Inn'de yedim.
Завтрак был за... 6 долларов и 31 цент в Лэмплайтер Инн.
Lamplighter Inn'de durdum. Bir dilim turta yedim. İnanılmazdı.
Сделал остановку в небольшом местечке под названием Лэмплайтер Инн, где и перекусил куском вишнёвого пирога-просто необыкновенным.
Tatlılarımızı yedikten sonra Off Ramp Inn'in ikinci katındaki aşk yuvamıza çekileceğiz.
А после десерта мы поднимемся в свою комнату в мотеле "У съезда".
İyi de sizi bu çekici Family Tree Inn'e çeken ne?
И что привело вас в восхитительную закусочную "Семейное древо"?
Inn'e hoşgeldiniz.
Добро пожаловать.
- Inn'e hoşgeldiniz.
- Здравствуйте.
New England, Houston, San Diego, St. Louis, bir yıl Toronto Argonauts ve bir sezon Dessert Inn deneyimi sonrası, güzel Miami'de oynama şansına kavuşacağım için mutluyum.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
"No Room At The Inn" le başlıyor Sonra "Jingle Bell Rock" ın heyecanlı bir versiyonu ve "Jesus Christ Superstar" dan bir potpuri var. Noel Baba'nın elfleri üç bilge kol kola girip "Frosty the Snowman" ı söylemesiyle bitiyor.
Вначале Марию с Иосифом выгоняют в хлев затем бодрое исполнение "Джингл белл рока" коротенькое попурри песен из мюзикла "Иисус Христос - суперзвезда" а в конце первого акта эльфы Санты и трое волхвов стоят рука об руку и поют "Снеговичка Фрости".
Guiseppi Yakavetta : "Baba Joe" olarak da bilinir. Mafya babası, Yakavetta ailesi. Holiday Inn'in Kadife Odası'ndaki gösterini izledim.
Джузеппе Якаветта он же "Папа Джо" Дон Семья Якаветта
Eğer ayrılırsak, Stone Caddesi'ndeki Beech Tree Inn'de buluşuruz.
Если мы разделимся, встречаемся около Beech Tree Inn на Stone Street.
Ben bir öğretmenim James. Holiday Inn değilim.
я преподаватель, ƒжеймс, а не гостиница'оллидей " нн.
Psikopos Bernard İngiltere'de Happy Inn Diye bir otelde
Епископ Бернар, брат Клева, в Бретани, в Плугастеле, в отеле "Счастливый приют".
Happy Inn otelindeyiz Kaçak psikopos ortaya çıkacak
Мы находимся у отеля "Счастливый приют" в Плугастеле, откуда вот-вот выйдет наш беглый епископ.
Waysie Inn. Düğün orada mı olacak?
Гостиница "Придорожная".
Başlangıçta 1922'lerde Coon Chicken Inn diye anılıyordu.
В 1922... по-настоящему они назывались постоялый двор Чернокожий Цыпленок.
- Artı, aletler daha soğuk. Dahi bir terzim var. Gün içinde Desert Inn'in arkasında çalışıyor.
Мы должны не только найти этого парня, но и прикрыть его сайт, Чешуйчатых.
Gördüğün gibi HoIiday Inn değiI burası.
Как видите.
Sadece eve gitmek istiyorum. TV'de Holiday Inn's var.
я пойду домой. — егодн € "ѕразднична € гостиница" по " ¬.
Birkaç harika seçenek var : Travelodge, Days Inn, Motel 6 ve Golden Cherry Motel.
- Есть несколько прекрасных мест : "Трэвэлодж Дэйс Инн", "Мотель-6" и "Голден Шерри Мотель".
- Ramada Oteli hakkında mı?
- Это про гостиницу "Rаmаdа Inn"?
Ama Holiday Inn'de kalacağız. - Uhh.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Holiday Inn kısmı... o kısmı biraz üzücü.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
Southwest, senden genç bir adam... yeni iç çamaşılar, Tucson, Holiday Inn.
"Саутвест", мужчина моложе тебя,.. ... новое нижнее бельё, Тусон, Холидей-Инн.
Hiç Holiday Inn'de kaldın mı?
- Ты когда-нибудь была в Холидей-Инн?
- Affedersin. Independence Inn.
Ты должна представляться, когда отвечаешь на звонок на работе.
Git başımdan Independence Inn.
- Уйди. - Гостиница "Независимость", Лорелай.
Bazılarınızın bildiği gibi Independence Inn'i işletiyorum.
Итак, как многие знают, я управляю гостиницей "Независимость".
Biz comfort oteldeyiz, oda 1 1 2.
Мы в Comfort Inn, номер 112.
Chestnut lnn'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Сhеstnut Inn.
Tatlım, bu haftasonu için Woodford Inn'de oda rezervasyonu yaptırdım.
Дорогая, я забронировал нам номер в отеле "Вудфорд Ин" на эти выходные.
Merhaba, Independence Inn'e hoş geldiniz.
Здавствуйте, добро пожаловать в Гостиницу Независимость
Independence Inn'e hoş geldiniz.
Что ж, добро пожаловать в гостиницу Независимость
Merhaba, adım Michel Gerard. Eskiden Independence Inn'de çalışıyordum. Acaba açık bir kadronuz var mı?
Да, меня зовут Мишель Жерард, я работал в Гостинице Независимость и я интересуюсь у вас есть какие-нибудь доступные должности
Burası Independence Inn acil durum merkezi.
Здравствуйте, это аварийный штаб гостиницы Независимость.
- Çünkü misafirlerimize genellikle Holiday Inn'den çaldığımız havluları veririz.
Да, ведь мы обычно даем нашим гостям полотенца, украденные из гостиницы. Прабабушка приедет к вам?
- Independence Inn.
Гостиница "Независимость", Лорелай.
Bizim yanımızda olmasa bile büyükannem bunun kötü bir fikir olduğunu düşündüğünde annem kıllık olsun diye, çoktan ona Holiday Inn'de büyük bir oda ayarlamış olur.
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
Beni Ramada Inn'e götürün. 161 Lexington.
Отвезти меня гостиница Рамада, 161 Лексингтон.
Ramada Inn'de mi kalıyorsunuz?
Остановитесь в гостинице Рамада?
Lexington'daki Ramada Inn'e gitmeyi planladığını biliyoruz.
Мы знаем, что он планирует поехать в гостиницу "Рамада" в Лексингтоне.
Biliyor musun, burası Holiday Inn değil, Alfie.
Знаешь, Альфи, здесь тебе не "Холидей инн".
Tamam, parti için Holiday Inn'i ben, Meg ve Siobhan dekore edecektik. Ama Meg ve Siobhan yapamıyor.
Я и Меган Шивон должны были украшать праздничное кафе для выпускного бала, а теперь Меган Шивон не может.
Holiday Inn'de kalıyorum.
Остановился в Холидее.
- Lambton Inn.
В гостинице в Лэмтоне.
- Beni Independence Inn'den ara.
- Пока.
İnn'de kalıyorum.
Я в гостинице "Холидэй".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]