English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ I ] / Iyiymis

Iyiymis traducir ruso

2,465 traducción paralela
- BURASI iYiYMiS.
- Так хорошо.
- Bu çok iyiymiş.
- Это очень вкусно.
Senin fikrin daha iyiymiş.
Это идея получше.
İyiymiş.
Классно.
İyiymiş.
Отличненько.
- İyiymiş gibi davranma!
- Хватит притворяться хорошим.
- İyiymiş.
- Круто, чувак.
- İyiymiş.
- Круто.
İyiymiş, teşekkürler.
Клёво, спасибо.
Aslında izlerini kapatmada oldukça iyiymiş, bazı mağdurlar, soyulmuş olduklarının farkına varana kadar günler yada haftalar geçmiş.
В целом, он так хорошо заметал следы, что некоторые жертвы даже не догадывались, что их обокрали, в течение нескольких дней и недель после взлома.
Çok... Çok iyiymiş.
Очень круто.
Joan iyiymiş.
Джоан в порядке.
İyiymiş.
О, хорошо.
"Böylesi daha iyiymiş."
И однажды ты скажешь : Все, что не делается-к лучшему.
Duyduğuma göre Rachel, Go oyununda gayet iyiymiş.
Рахель прекрасно играет в бадук?
İyiymiş. - Eggnog isteyen?
[хихикает] джерри : отлично.
- Domuz. İyiymiş.
Забавно.
Annen çok iyiymiş.
Похоже, у тебя крутая маман.
İyiymiş!
Чудесно!
Çok iyiymiş bu.
Помогает.
- İyiymiş. - Bu hayır demek mi?
Это значит "нет"?
- İyiymiş.
- Клево!
- İyiymiş.
- Хорошо.
İyiymiş.
Круто.
- İyiymiş.
- Вот и хорошо.
Çok iyiymiş.
Он был очень любезен.
Çok iyiymiş.
Это радует.
- İyiymiş.
Не упал.
İyiymiş adamım, teşekkürler.
Спасибо, старик.
İşler başta çok iyiymiş. - Annem 1974 Coney Adası güzeli seçilmiş.
У них всё начиналось великолепно, мама была коронована как мисс Кони-Айленд 1974.
- İyiymiş.
Круто.
İyiymiş.
Ладно.
- Çok iyiymiş. - Gördün mü?
- Пожалуйста, сядьте оба.
- Harbiden çok iyiymiş.
- Мне нравится. Очень нравится. - Ну как?
- Daha iyiymiş gerçekten.
- Название прикольней.
Oh be, çok iyiymiş.
Как хорошо.
İyiymiş bak bu.
Это радует.
İyiymiş.
Хорошая сделка.
İyiymiş, değil mi?
Неплохо, да?
- Evet, Vonarstræti'deki evin hakkında. - İyiymiş.
Вы ведь живете на Вонарстрэти, 65?
Tamam iyiymiş ama esas önemli olan iki dakikaya toplantının başlaması.
Встреча начинается через 2 минуты.
İyiymiş.
- Еще раз?
- Evet. - İyiymiş.
Супер.
İyiymiş.
Отличная метафора.
İyiymiş, devamını da söylesene.
Здорово.
Yani, iyiymiş.
Ну да.
Oldukça iyiymiş aslında.
Да, весьма неплохо.
İyiymiş.
Неплохо.
Anlaşılan epey iyiymiş.
Очевидно, он хорош.
Culture Box iyiymiş diye duydum, oraya gidelim mi?
Я слышал, что Калче Бокс неплохое место. Пойдём туда?
Onca izleyicinin önünde, sahte bir motel odasında Mike Shiner'la olmasa iyiymiş ama...
Жаль, что через постель с Шайнером перед полным залом людей, но всё же...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]