English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ I ] / Izinliyim

Izinliyim traducir ruso

92 traducción paralela
Hatta, öğleden sonraları bile izinliyim artık.
Меня отпускают даже днем.
Ama ben izinliyim!
Что? У меня "вольная".
Bir hafta izinliyim.
Я возьму неделю отпуска.
Ben bu gece izinliyim.
У меня сегодня выходной.
Rahat ol, izinliyim şu anda.
Не беспокойтесь, сегодня у меня выходной.
Bu Pazartesi, izinliyim.
пpиезжай, кoгда захочешь.
Ben zaten bir hafta izinliyim, durumu öğreninceye kadar iznim biter.
У меня увольнительная только на одну неделю.
Tim, yarın tüm gün izinliyim.
Тим, завтра я свободен весь день.
Hayır, çünkü bugün izinliyim.
Heт, пoтoмy чтo ceгoдня y мeня выxoднoй. Tы этo знaeшь.
- Öğleden sonra izinliyim.
- Меня отпустили со смены.
Dört gün izinliyim. Sonra Filistin'e gidiyoruz.
Двухнедельный отпуск, потом мы отправляемся в Палестину.
Pazarları izinliyim. Bilmiyorum.
- У меня в воскресенье выходной.
Salı'ya kadar izinliyim.
Мне дали отдохнуть до вторника.
Hayır, bugün izinliyim.
- Нет, у меня выходной.
Ben izinliyim. Onlardan.
Мм... я в самоволке.
- Yarın izinliyim, değil mi?
- Я могу зайти завтра.
Hayır, yarın izinliyim aslında.
Не, вообще-то они мне завтра дали выходной.
Yarın izinliyim.
У меня завтра выходной. Правда?
Çekim yapmaya izinliyim.
Мне разрешено снимать.
Pekala, Bugün izinliyim.
Ладно. Я пойду.
Bugün izinliyim.
У меня же сегодня выходной.
Bir gün izinliyim... - Korktun.
Ты струсил.
Bugün izinliyim. Sen de izinli misin?
У меня выходной.
Bugün izinliyim.
У меня сегодня выходной
Ama şimdi izinliyim. Ben...
Но я уже не работаю.
Yani bugün izinliyim,
Я сегодня не работаю,
Bugün izinliyim.
Лиз, ну, пожалуйста, не гони меня.
Bugün izinliyim ve arkadaşlarımla eğleniyoruz.
Я в свой выходной гуляю с друзьями.
Bugün izinliyim.
Ну да. Нет, я... Я взял выходной.
Bayan Bulstrode. Daha önce konuşmuştuk, öğleden sonra izinliyim.
Мисс Булстроуд, сегодня днем я свободна, вы же разрешили?
Ben izinliyim.
Я в отпуске.
Şu an izinliyim ama işim, bir minotor gibi giyinip, çocuklara uyuşturucunun zararlarını anlatmak.
Сейчас у меня вроде как перерыв. А так в костюме минотавра я агитирую против наркотиков.
Bugün izinliyim.
У меня выходной.
İşten tam bir hafta izinliyim dostum.
А сейчас взял целую неделю.
Gus, bugün izinliyim.
Гас, у меня выходной.
Bugün önemli şeylerden izinliyim.
Сегодня у меня выходной.
Yarın izinliyim.
Знаете, завтра я возьму выходной.
Yo, dostum, ben on dakika için izinliyim.
Чувак, я сижу с пустым бокалом уже минут десять.
- Bugün izinliyim. - Tamam.
У меня выходной.
Bugün pazar, izinliyim.
Сегодня воскресенье. Можно поваляться.
Noel'de bir hafta boyunca izinliyim.
У меня отпуск на целую неделю.
Bu akşam izinliyim.
Это мой свободный вечер.
Bugün izinliyim, sana söylemedim mi?
Сегодня мой выходной Я не говорил?
- Milyar. yarım milyarlık bir kokain ticaretini soruşturuyoruz ve sen bugün izinliyim diyorsun.
- Миллиарда кокаина на пол-Миллиарда и ты говоришь, что у тебя выходной?
Evet, 4 Temmuz'da izinliyim.
Я взял выходной на 4-е, так что останусь на три дня.
- Bu gece izinliyim.
Ну что ж, я же свободен на оставшийся вечер.
- İzinliyim.
- У меня записка, сэр.
- İzinliyim 48 saat.
- В отгуле. 48 часов.
İzinliyim.
Я в отпуске.
- Bu hafta izinliyim.
- Я выходной на этой неделе.
İzinliyim!
Я ушла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]