English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ I ] / Işu

Işu traducir ruso

22 traducción paralela
Neden işu kurdela dansını geri getirmek istiyorsun?
Кто же будет сопровождать тебя на эту вечеринку с перерезанием ленточки?
Güney Hamyung Vilayeti, Kuzey Kore, Kömür Madeni
При содействии ISU Venture Capital, Hanhwa Venture Capital Угольная шахта в провинции Хамгён-Намдо, Северная Корея.
aa \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1170,1171, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1171,1350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1350,1351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1351,3010, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } wa { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3010,3011, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3011,3030, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ju { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3030,3031, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3031,3600, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } n { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3600,3601, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3601,3800, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } jo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3800,3801, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3801,3980, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } u { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3980,3981, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3981,4160, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } P { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4160,4161, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4161,4350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } RE { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4350,4351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4351,4550, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } PA { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4550,4551, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4551,4550, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } RA { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4550,4551, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4551,6080, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } DE isu \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 980,981, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 981,1160, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } to { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1160,1161, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1161,1350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ri { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1350,1351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1351,4570, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no
100 ) } И в наивной голове... "Всё ли сделала я?"
İfadenizi. Yarın ISU Otto'nun ifadesini alacak.
Завтра отдел расследований получит версию Отто.
Yarın, ISU Otto'nun ifadesini alacak.
Завтра отдел расследований получит версию Отто.
Bu bir İSU.
Это беспилотный ударный летательный аппарат.
Daha önce İSU görmüştüm ama böylesi ilk kez karşıma çıkıyor.
Я видел беспилотники раньше, но никогда ничего подобного.
Hükümet uzun süredir İSU kullanmadığını söylüyor, değil mi?
Правительство отрицает использование внутренних беспилотников уже очень долгое время.
Süper gizli ve ileri derecede gelişmiş programa sahip bir İSU tasarlandığına dair bazı söylentiler hatırlıyorum. VenPax adında orduyla iş yapan yerli bir şirket.
Кажется, я припоминаю какие-то слухи о беспилотнике, разработанном по суперсекретной программе расширенного развития филиалом местного военного подрядчика — VenPax Systems.
Yardım etmek isterdim beyler ama açıkçası bu özel İSU'nun bizim olduğunu onaylamam veya inkar etmem mümkün değil.
Я бы хотел вам помочь, но реальность такова, что я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, что этот конкретный беспилотник принадлежит нам.
- Bir İSU'yu nasıl kaçırırsın ki?
Как можно угнать беспилотник?
Birisi şirketin İSU'yu yönlendiren sinyalini bozmuş ve sahte bir KKS verisiyle aracı kaçıran kişinin istediği yere indirmiş.
Кто-то перехватил контрольный сигнал от VenPax беспилотнику, ввел ложные данные GPS и приземлил его там, где нужно было угонщику.
Adamlarımdan biri İSU'yu düşürmek için bir kaç el ateş etmiş.
Один из наших выстрелил в беспилотник пару раз, пытаясь его сбить.
Aradığınız İSU hakkında biraz daha bilgi getirdim.
У меня есть еще информация о том беспилотнике, что вы ищете.
İSU'lar sanat şaheseri olsalar da hâlâ şaşırtıcı derecede gelişmemiş teknolojiye sahipler.
Что касается беспилотников, они могут и быть произведением искусства, но технология все еще крайне сырая.
Bir İSU kaçırmanı sağlayacak her türlü aleti sokağındaki hırdavatçıdan alabilirsin demek.
Это значит, что купить оборудование, необходимое для угона беспилотника, можно в любом магазине бытовой техники.
Tek sorun, frekansına girmem için İSU'dan en fazla 180 metre uzaklıkta olmalıyım.
Но я должен находиться в пределах 200 метров, чтобы вписаться в частоту.
Adamın biri telefon etti ve İSU saldırılarını üstlendi çavuşum.
Сержант, только что позвонил какой-то парень и заявил о том, что он ответственный за атаки беспилотника.
İSU'larınızın Orta Doğu'da katlettiği yüzlerce insanın yanında hiç kalır.
Но это ничто по сравнению с сотнями, убитыми атаками ваших беспилотников на Ближнем Востоке.
Ses programıyla İSU pilotunun konuşmasını parçaladım ve sesini tekrar düzenledim.
Я обработала звонок пилота на преобразователе и восстановила его голос.
Tek yapmam gereken, İSU'ya yeterince yaklaşmak. - Gerisini bu bebek halledecek.
Все, что от вас требуется, — доставить меня поближе к беспилотнику, а эта штучка сделает остальное.
İSU sadece bir oyalama taktiği.
Нападение беспилотника было отвлекающим маневром.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]