Jack amca traducir ruso
79 traducción paralela
- Üzgünüm Jack Amca.
- Извини, дядя Джек.
- Jack Amca.
- Дядя Джек...
Büyük Harry Lasalles'la... - aynı dereceyi yaptın. - Jack Amca.
Ты сравнялся с великим Гарри Ласэллзом, несмотря на порезанные ноги.
Jack amca burada mı?
Дядя Джек здесь?
Jack Amca'na merhaba de.
Скажи : "Привет, дядя Джек".
- Jack Amca'na merhaba de.
Скажи : "Привет, дядя Джек"!
- Jack Amca'nın havuzunu sevdin mi?
Нравится бассейн?
Jack Amca!
Дядя Джек!
Jack Amca.
- Дядя Джек.
Sana taşındığından beri bir tek iş bile yapmadın. Bak, Jack amca.
Но работу свою знает.
Ve sen... sen de kartından anladığıma göre Jack Amca'nın kardeşisin. Kuzenim Ernest. Kötü kuzen Ernest.
А вы, судя по визитной карточке, брат дяди Джека, мой кузен Эрнест, мой беспутный кузен Эрнест.
- Jack amca Pazartesi öğleye kadar burada olmayacak.
Дядя Джек вернется только в понедельник.
Ama bence yine de Jack Amca dönene kadar beklemelisin.
Я думаю вам лучше дождаться приезда дяди Джека.
- Jack Amca seni Avustralya'ya gönderiyor.
Дядя Джек отправляет вас в Австралию.
Jack Amca, geri dönmene çok sevindim.
Дядя Джек! Как хорошо, что вы вернулись.
Jack Amca, öz kardeşinin uzattığı eli reddetmeyeceksin değil mi?
Дядя Джек, неужели вы оттолкнете руку вашего брата?
Görüyor musun Jack Amca, herkesin içinde iyi bir taraf var.
Видите, дядя Джек, в каждом есть крупица добра.
- O Jack Amca. Jack?
это дядя Джек.
Bizimkiler öldüğünden beri Jack Amca benim için bir baba gibidir.
Дядя Джек был мне как отец. Вы знаете, с тех пор как мои родители умерли.
Aile, Lucille'in düzenlediği Jack Amca'ya hoş geldin ve aklını çelme partisi için bir araya geldi.
Семья собралась у Люсиль чтобы встретить дядю Джека и попросить его о помощи.
Michael, Jack Amca'yı senin yerine seve seve aradım ama bundan fazlasını yapmayacağım.
Знаешь, я с радостью вызвала для тебя дядю Джека, но большего от меня не жди.
- Hoş geldin, Jack Amca.
- Добро пожаловать, дядя Джек.
Geldiğin için çok mutluyuz, Jack Amca.
Я очень благодарен вам за приезд, дядя Джек.
Jack Amca geliyor.
Летит дядя Джек!
Affedersin, Jack Amca.
Извините, дядя Джек.
Lindsay onu yüzüstü bıraktığından dolayı Michael şirketi kurtarmak için Jack Amca'dan para istemekten başka çaresi olmadığını biliyordu.
Майкл знал, что раз Линдси его подвела, ему не оставалось ничего другого, кроме как попросить у дяди Джека денег на спасение компании.
Michael şirketi kurtarmak için para vermesi karşılığında Jack Amca'ya kız kardeşini önerdi. Unutmayın, onların gerçek amcası değil.
Майкл предложил свою сестру дяде Джеку... в обмен на деньги для спасения компании.
Çalıştığından dolayı Jack Amca da sizinle olacak mecburen.
Знаю, он на работе...
Michael babasına Jack Amca'yla ilgili iyi haberleri verir.
А Майкл рассказал отцу хорошие новости о дяде Джеке.
Parasını karşıladığın için sağ ol, Jack Amca.
- Как мило, что вы помогаете нам, дядя Джек.
Spada ise fiskiyeler Jack Amca'nın küçük bacakları için fazla kuvvetli olduklarını kanıtladılar.
Конечно, в спа... струи оказались слишком мощными для крошечных ног дяди Джека.
Yani kimse şirketi ele geçirmiyor ve Lindsay de Jack Amca ile birlikte olmak zorunda değil mi?
Значит, компанию не поглощают... Значит, Линдси необязательно быть с дядей Джеком?
Dragon sürekli Jack Amca'yı öpücük için bana uzattığında anlamıştım.
Это стало очевидно, когда Дракон протянул дядю Джека для поцелуя.
Teşekkürler, Jack Amca.
Спасибо, дядя Джек.
Jack Amca şirketi satın alır ama kendine göre birkaç değişiklik yapar.
Дядя Джек покупает компанию... но вносит кое-какие собственные изменения.
Jack amca.
Дядя Джек?
Uzun zaman olduğunu biliyorum, ama Jack Amca'ya ne oldu?
- Я знаю, прошло много времени Но что случилось с "дядя Джек"?
İyi geceler, Annette teyze ve Jack amca.
Спокойной ночи, тётя Аннетт и дядя Джек.
Sensin, Jack amca.
- Это вы, дядя Джек.
- Evet. Ama Jack amca oyunlarda pek iyi değil.
Но дядя Джек не умеет играть в настольные игры.
Hiç de fena bir kız değilmiş, Jack Amca.
Oнa нe тaк уж и плохa, дядя Джeк.
Jack amca.
И дядю Джека.
Jack amca herkesi tanırdı.
А дядя Джек знал всех.
Jack amca söylentilerden hep haberdardı.
Дядя Джек всегда всё знал.
Jack amca.
Дядя Джек.
- Bu Jack Amca'nın yaşadığı yer değil mi?
Это там, где живёт дядя Джек? Это большое пространство.
- Jack Amca!
Дядя Джек!
Elini sık Jack Amca.
Пожмите ему руку, дядя Джек.
- Jack Amca Iütfen!
- Дядя Джек, пожалуйста!
- Jack Amca mı?
- Дядю Джека?
Selam çakma amca Jack.
Привет, ненастоящий дядя Джек.