English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ J ] / Jaha

Jaha traducir ruso

82 traducción paralela
Jaha'ya kesin olduğunu söyledim.
Я сказал Джахе, что вердикт окончательный.
- Jaha'yı vurdum.
Я стрелял в Джаху. Что?
Jaha ölmeyi hak etmişti. Hepiniz biliyorsunuz bunu.
Джаха заслуживал смерти.
Başkan Jaha, dünyaya bir görevi onayladı.
Канцлер Джана одобрил миссию на Землю.
- Jaha'yla konuşmayacağım.
Я не буду говорить с Джахой.
En iyi ihtimalle, beni hayatım boyunca dünyalıyla hapis tutarlar. Jaha'ya o hazzı hayatta yaşatmam.
В лучшем случае, они запрут меня с землянином до конца моей жизни, и я ни за что не доставлю Джахе этого удовольствия.
Jaha buraya gelince beni öldürecek.
Джаха убьет меня, когда спустится.
Başkan Jaha da hepimiz kadar kayıp verdi.
Канцлер Джаха принес в жертву столько же, сколько мы.
Jaha onu bu fikirden vazgeçirecekti.
Джаха должен был отговорить его.
Jaha çıkıyor.
Джаха отключается.
Jaha, iyi misin?
Джаха, ты в порядке?
Jaha konuşmasını kısa kestiği için şanslı. 17.
Джахе повезло, что его речь была короткой.
Her seferinde Jaha ve konsey güvenimize ihanet ediyor.
Снова и снова, Джаха и все вы в совете предают наше доверие.
Jaha'ya sadakat borcun yok.
Ты не можешь быть лояльна к Джахе.
Hatırlanmayacağım, çünkü kendin edip kendin buldun Jaha!
Я и не буду. потому что вы приняли это на себя, Jaha.
Başkan Jaha, tüm istasyonlar kalkışa hazır.
Советник Яха, все станции готовы к запуску.
Jaha'dan haber var mı?
Что-нибудь слышно от Джахи?
Neyse ki Başkan Jaha aramıza katılabildi ve tüm seçenekleri masaya serdik.
Слава богу, Канцлер Джаха вернулся к нам, и мы обсуждаем все варианты.
Binbaşı Byrne, Çavuş Miller Başkan Jaha'yı nezarete yerleştirin.
Майор Бёрн, Сержант Миллер, проводите Канцлера Джаху в тюрьму.
Kamp Jaha, burası Weather Dağı.
Лагерь Джаха, это гора Везер.
Kamp Jaha, burası Weather Dağı.
Лагерь Джаха, это гор Везер.
Bir karavan ayarladım, seni ve yaralıları Kamp Jaha'ya götürecek.
Я договорилась с караваном о перевозе тебя и раненых обратно в лагерь Джаха.
Jaha'nın asasını alıp ölümüne döveceğim seni.
Я возьму посох у Тэлониуса и забью тебя им до смерти.
Dört mayın gitti, sonsuz tane kaldı Jaha.
4 мины позади, еще бесконечность впереди, Джаха.
Jaha, eğer bunu izliyorsan ölmemişsin demektir, o yüzden bok ye!
Ладно, Джаха, если ты это видишь, значит, и впрямь не сдох, так что иди к чёрту!
- Jaha.
Джаха.
Jaha.
Джаха.
Dünyadan Jaha'ya.
Земля для Джахи.
Buraya gel Jaha.
Заходи, Джаха.
İyi yolculuklar Jaha.
В добрый путь, Джаха.
Başkan Jaha?
Канцлер Джаха?
Otan, Jaha'yla beraber kampta.
Отан с Джахой в лагере.
Jaha, Işık Şehri'nin anahtarını verdi bana Abby, uyuşturucu değil.
Джаха дал мне ключ от Города Света, Эбби, а не наркотики.
Jaha'nın dağıttığı bu şeyleri konuşmamız lazım.
Нужно поговорить о тех штуках, которые раздаёт Джаха.
Jaha'nın çantası mı o?
Это рюкзак Джахи?
Hazırsan, anahtar Jaha'da.
Если готов, у Джахи есть ключ.
Tekrar söylüyorum, Jaha verdi.
Опять. Джаха дал мне его.
Başkan Jaha'dan bahsediyor olmalısın.
Должно быть Канцлер Джаха.
Jaha'yla birlikte olduğumu biliyorlar ama seni sadece -
Придётся отвлечь охранников.
Jaha'nın çip makinesi buralarda bir yerlerde olmalı.
Изготовитель чипов должен валяться где-то здесь.
Jaha, yapma bunu.
Джаха, не делайте этого!
- Jaha herkese çip veriyor.
Джаха всем раздал чипы. Джаспер прав.
Burada ne işin olduğunu bilmiyorum Jaha ama yerinde olsam fırsatım varken giderdim buradan.
Не знаю, что ты тут делаешь, Джаха, но на твоём месте я бы убрался, пока это возможно.
Jaha, dinle beni!
Послушай!
Jaha, insanları kontrol etmek için çipleri kullanıyor.
Джаха контролирует всех с помощью этих чипов.
Eski bilekliklerimizden biri lazımdı ama Jaha hepsini yok etti.
Ей нужны были наши старые браслеты, но Джаха их все уничтожил.
Başkan Jaha'yı vurdu.
Он стрелял в Канцлера Джаху.
- Jaha'dan sonsuza dek kaçamazsın.
Ты не сможешь избегать Джаху вечно.
- Jaha'yı uyaracaktır.
Он сделал свой выбор.
Jaha çıkıyor.
Конец связи.
- Jaha herkese çip veriyor.
Джаха всем раздал чипы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]