Jason traducir ruso
4,309 traducción paralela
Ama onun yerine Jason'a verdim.
но вместо этого я отдал её Джейсону.
Benim için çok kuvvetli, çok yakın birşey için bir iyilik yapıyordum Jason'ın yap...
Я сделал одолжение моему очень влиятельному, очень скрытному другу, которому Джейсон...
Böylece Jason şişeyi aldı, arkadaşım sustu, herkes mutlu oldu.
Так Джейсон получил бутылку, мой друг остался в стороне,... и все счастливы.
Senin adına bir kayıtlı bir silah var, Jason Rose'u öldürene benzer kalibreli bir silah.
Есть ружьё, зарегистрированный на ваше имя, калибр которого совпадает с тем, которым убили Джейсона Розе.
Jason'ı düz çevirdin!
Вы обратили Джейсона в гетеро.
Bütün mesele Jason'u öldürmek oldu.
Задача стояла, убить Дженну.
Henry Han, Jason Rose cinayetinden tutuklusunuz.
Генри Хан, вы арестованы за убийство Джейона Роуза.
Jason'ın katiliğini yakaladığın için gerçekten sevindim.
Я действительно рад, что ты поймал убийцу Джейсона.
Jason iyi biriydi.
Он был хорошим парнем.
Para. Jason ve Medea'dan bahsediyorum.
Я говорю о Ясоне и Медее.
Merhaba, Jason'ı arıyordum da ben.
Привет, я ищу Джейсона.
Jason, ziyaretçin var.
Эй, Джейсон! К тебе посетитель.
Jason?
Джейсон?
- Affedersiniz, ben... - Jason'ın arkadaşısın, hatırlıyorum evet.
Извините, я ищу...
Bu yazının yazarlarından biri burada, Hudson Üniversitesi'nde doktora öğrencisi olan Jason Rush.
Статья была написана в соавторстве с Джейсоном Рашем, который является аспирантом в университете Хадсона.
Jason Rush?
Джейсон Раш?
Jason.
Джейсон.
Jason ile konuştuğumu görüp geri saklanmış olmalı.
Должно быть, он увидел, как я говорю с Джейсоном, и испугался.
Jason be?
Джейсон?
Jason'la aramızdaki hiçbir şeydi.
Джейсон и я... Это ничего не значит.
- Jason. "
Джейсон. "
Niye Jason...
И почему Джейсон...
Jason'dan değil bu.
Это не Джейсон.
Annenle senin Jason'la ne alakanız var ki?
Какое отношение ты и твоя мама имеете к Джейсону?
Jason'ı unut.
Забудь про Джейсона.
Bana tuzak kurdu, Jason.
Она подставила меня, Джейсон.
Jason, ne arıyorsun burada?
Джейсон, что ты здесь делаешь?
Suç atıyorlar, Jason.
Я боюсь, Джейсон.
Ragosa bu kızı "Cadılar Bayramı" ndaki Jason gibi bıçaklıyor.
Рагоса решил покромсать этих девочек, как Джейсон из "Хэллоуина".
- Jason'a bayılırım.
- Я люблю Джейсона.
Elbette davetli listemiz sınırlı ama Jason'ı ve Yasiel'i de mekânda görmekten mutluluk duyarız.
У нас, конечно, аншлаг, но мы бы с удовольствием вписали и Джейсона, и Ясиэля.
Jason... Lütfen, gerçekten gitmek zorundayım.
Джэйсон, прошу, мне уже пора.
Jason van Groot mu?
Джэйсон ван Грут?
Gerçek adı Jason Skolimski.
Настоящее имя — Джэйсон Сколимски.
Ama Gotham'da Jason van Groot veya Skolimski yok.
В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски.
Adının Jason olduğunu söyledi.
Сказал, что его зовут Джейсон.
Benimkini hacklemişti ve bütün müzik listemde Jason Derulo çalıyordu.
Как-то раз он взломал меня и заменил всех исполнителей на Джейсона Деруло.
Profesör Stein'a, Firestorm araştırmasında yardım eden Jason Rush Profesör Stein ortadan kaybolduğunda bütün araştırmalara ordunun el koyduğunu söylemişti.
Джейсон Раш, выпускник профессора Штейна, говорил, что армия забрала все материалы по Огненному Шторму, когда профессор Штейн исчез.
Jason içimi görüyordu.
Джейсон видел меня насквозь.
Jason Lennon ebeveynlerini öldürdü.
Джейсон Леннон убил Ваших родителей.
- Jason için.
Ради Джейсона.
Jason öldü, değil mi?
Джейсон мертв, не так ли?
Jason öldü.
Джейсон мертв.
Jason, ne yapıyorsun?
Джейсон, что ты делаешь?
Jason Fox'un vücudunu incelemek için bu sabah birkaç ilgili adli delille birlikte erkenden geldim.
Ну, я пришел пораньше с утра, чтобы осмотреть тело Джейсона Фокса и заодно некоторые сопутствующие улики.
Jason'la en son ne zaman konuştunuz?
Когда вы в последний раз говорили с Джейсоном?
Jason için istediğim gibi değildi.
Не этого я хотел для Джейсона.
Jason, Clausten'in botundaki partiden sonra seni eve bırakınca nereye gittiğini sordun mu?
Когда Джейсон подвез вас после вечеринки на яхте Клоустена, вы спросили его, куда он едет?
Ben erken yatarım ama Jason'ın inanılmaz bir enerjisi vardı.
Я жаворонок, но у Джейсона была эта невероятная энергия.
- Jason biliyorum...
Джейсон, я знаю, что ты..
Hayır Jason. Onları rahatsız etme.
Нет, Джейсон.