Jemaine traducir ruso
174 traducción paralela
Sadece Jemaine'in koca gitarıyla ses biraz garip çıkmaz mı?
Будет странно звучать, если играть будет одна большая гитара Джемейна?
- Umurunda olması lazım, Jemaine.
— А тебе должно быть не плевать, Джемейн.
Neden beni kazıklamak istesinler, Jemaine?
Зачем кому-то меня разводить, Джемейн?
- Jemaine bu işin kralı.
— Джемейн подходит лучше.
Jemaine, seks yapacağımızı ve para kazanacağımızı düşünemiyorum.
Джемейн, я не думаю, что нам и дадут, и заплатят.
Kimin yazdığının bir önemi yok, Jemaine.
Неважно, кто написал, Джемейн.
- Peki ya sen, Jemaine?
— Ну а ты, Джемейн?
Selam Carol. Ben Jemaine.
Привет, Кэрол, это Джемейн.
Jemaine, binamın önünde fahişelik mi yapıyorsun?
Джемейн, ты что, продаешь себя перед моим зданием?
Jemaine.
Джемейн?
Jemaine nerede?
Где Джемейн?
Jemaine bir orospu.
Джемейн — шлюха.
Jemaine bunu yapmamalı.
Джемейн не должен этим заниматься.
Bret, gidip Jemaine'i durdurmalısın.
Брет, ты должен пойти и остановить Джемейна.
Jemaine bunun alçaltıcı bir şey olduğunu düşünmüyor.
Джемейн думает, что это не унизительно.
- Jemaine'in hoşuna gidiyor.
— Джемейну нравится.
Sürekli Jemaine'nin şeyini bitirmesini bekliyordum...
И мне приходилось ждать, пока Джемейн допьет...
Jemaine adına da... Şu an fahişelik yapıyor... - Tamam, bu konuyu kapat.
И от Джемейна тоже... а то он сейчас занят, продает себя... — Ясно, не надо об этом...
Oraya gidip Jemaine'i kurtarmalısın.
Ты должен пойти и спасти Джемейна.
Eugene, Jemaine'i gördün mü?
Юджин, ты не видел Джемейна?
¶ aletini çıkaramazın, Jemaine ¶
Можешь спрятать инструмент, Джемейн.
¶ ooh, bir oda arkadaşın var, Jemaine ¶ ¶ onları eve getirme ¶
О, у тебя есть сосед, Джемейн, не приводи их домой.
- Jemaine.
— Джемейн.
Jemaine, fahişelik yapmak iyi bir şey miymiş?
Джемейн, ну как, хорошо это, продавать себя?
- Evet, Jemaine?
— Так, Джемейн?
- Jemaine.
— Джемейн?
- Jemaine doğru söylüyor.
— Джемейн прав.
¶ bir keresinde, Jemaine'i unutmuşlardı ¶
Еще раз : ты забыла про Джея, мама.
Evet, Jemaine ve ben, Steve'den sonra kalan tek rapçileriz, ama o...
Да, кроме Стива, мы с Джемейном там были единственными рэперами, но он...
Jemaine.
Джемейн.
Jemaine!
Джемейн!
Jemaine, merhaba.
Джемейн, привет.
- Merhaba, Jemaine.
— Привет, Джемейн.
Bu Jemaine.
Это Джемейн.
- Merhaba, pardon, Jemaine.
— Прости, Джемейн.
Bu da Jemaine.
А это Джемейн.
Aynı kaynaktan aldığım bir başka duyuma göre de sen ve çeten Jemaine'e sürpriz bir atakla saldırmışsınız?
А еще я услышал из того же источника, что твоя банда внезапно напала на Джемейна? Это что такое?
Bu bir çeşit Jemaine'i çete üyeliğine kabul töreni falan mı?
Нечто вроде инициации Джемейна в банду?
Hayır, Jemaine.
Нет, Джемейн.
Eğer beğenmediysen, Jemaine, bana söyleyebilirdin.
Джемейн, если не нравится, лучше скажи мне.
Jemaine, Yakın dur.
Джемейн, держись ближе.
Onaylanmış geri zekâlılar, Jemaine.
Настоящие идиоты, Джемейн.
Hadi gel, Jemaine.
Ладно, Джемейн.
- Hayır, Jemaine, hayır.
— Нет, Джемейн, нет.
Merhaba, Jemaine.
Привет, Джемейн.
Jemaine Jemaine'den bahsediyor, Bret.
Джемейн говорит про Джемейна, Брет.
Ve sen de, Jemaine, eğer doğru olan şeyin ne olduğunu biliyorsan.
И ты, Джемейн, если понимаешь, что хорошо для тебя.
- Bu Jemaine'in yaptığım bir resmi.
— Вот, я нарисовала картину Джемейна.
Şimdi, Jemaine, bazı hızlı şarkılarınızı slow hale getirseniz nasıl olur?
" огда, ƒжемейн, что если ты замедлишь часть своих ритмов?
Jemaine, arkadaş olma olasılığımız?
ƒжемейн, дружба веро € тна?
Merhaba, Jemaine!
Ёй, ƒжемейн!