Jiaying traducir ruso
53 traducción paralela
- Çok duygusal biri Jiaying.
- Он очень возбужден, Джаинг.
- Jiaying?
- Джаинг?
- Bu kadar yavaş yaşlanıp değişim boyunca pek çok nesle öğüt verebilmen büyük bir lütuf Jiaying.
Это благословение, что ты стареешь так медленно, Джаинг, ты способна помогать стольким поколениям проходить, через изменения.
- İsmim Jiaying.
Меня зовут Джайинг.
İsmim Jiaying.
Меня зовут Джаинг.
Jiaying'in herhangi birini kanatları altına alması gerçekten etkileyici.
Знаешь, очень впечатляет, что Джаинг кого-то взяла под свое крыло.
Jiaying'e yeteneğimi kullanmayacağıma dair söz verdim.
Я обещал Джаинг не использовать мой дар.
- Jiaying, bu...
- Джаинг, это было...
Jiaying sana Cal'i geri dönmemek üzere göndereceğini söyledi mi?
Джаинг не сказала тебе, что собирается отослать Кэла? – Он не вернется.
Jiaying eve döneceğini söylemişti. - Ben de düşündüm ki... - Evet, elbette.
Джаинг сказала, ты поедешь домой, так что я просто предположила, что... что...
Jiaying tüm o insanlardan sorumlu ve ben de... Ben de yetişkin biriyim artık.
Джаинг... он ответственна за всех этих людей, а я... я уже взрослая.
Jiaying her şeyin yolunda olduğundan emin olmak için beni gönderdi.
Джаинг послала меня убедиться, что все од контролем.
Jiaying için, ailemiz için yaptığım onca şeyden sonra... Yıllarca aradığım şey acı ve reddedilişmiş!
После всего, что я сделал ради Джаинг, ради нашей семьи... годы поиска, боли, отвержения.
- Jiaying izin vermiyordu ama- -
- Джаинг не разрешила бы, если бы я...
Jiaying ile bana yardım ettiler.
Он и Джаинг мне помогли
Jiaying bütün olayı anlattı.
Джаинг рассказала мне всю историю.
Bu yüzden liderleri olan Jiaying denen kadına bir görüşme teklif edeceğim.
Поэтому я предлагаю побеседовать с их лидером, с этой Джаинг.
- Jiaying, bu durum onu ilgilendirmez.
- Джаинг, его это не касается.
Jiaying ile konuşup, neden geldiğini, yardım etmek istediğini açıklarım.
Я поговорю с Джаинг, объясню почему вы идёте, что вы всего лишь хотите помочь. Она выслушает.
Ağzından düşürmediği kadın Jiaying annesiymiş.
Эта женщина, о которой она продолжает говорить, Джаинг... Это её мать.
- Jiaying'i uyarmak zorundayız.
- Мы должны предупредить Джаинг.
- Jiaying, S.H.I.E.L.D. ile buluşamaz.
- Джаинг нельзя встречаться со Щ.И.Том.
- Jiaying olmayacaksa kim olacak peki?
- Если не Джаинг, тогда кто?
Jiaying'i nereye götürdün?
Что ты сделал с Джаинг?
- Jiaying, buradayım.
- Джаинг, я здесь.
Çünkü Jiaying'e barış teklifi olarak bir hediye sunacak diye tonla zahmete katlandı.
Потому что он пошел на многое, чтобы достать подарок для Джаинг, предложение мира.
- S.H.I.E.L.D.'a güvenilmemesi konusunda Jiaying haklıydı demek oluyor.
- Значит, что Джаинг была права...
Jiaying seni neden gönderdi?
Почему Джаинг послала тебя?
Melekler koruyucudurlar Jiaying ama aynı zamanda da habercidirler, gerçeği ortaya çıkarmak için gönderilirler.
Ангелы - это хранители, Джаинг. Но они также и глашатаи, посланные провозгласить правду.
O köyü yok etmek Jiaying'in fikriydi, değil mi?
Джаинг подала идею уничтожить деревню, не так ли?
- Bu Jiaying'in planı, senin değil.
- Это план Джаинг, не твой.
Jiaying'in gözünü kan bürümüş. Skye'ın onunla aynı yola baş koymasına imkân yok.
Джаинг жаждет крови, а Скай никогда с этим не смирится.
Jiaying, Cal'in dikkat dağıtmasını gemiyi dakikalar içinde ele geçirmek için kullandı.
Джиаинг использовала Кэла как отвлечение, чтобы захватить корабль в считанные минуты.
- Jiaying'in orada yaptığı şey cinayetti.
То, что там сделала Джаинг было... это было убийство.
Jiaying'in öz kızını bize karşı döndürdüler.
Они даже обратили дочь Джиаинг против нас.
Her şeyi düzenleyen Jiaying'ti.
Джаинг всё подстроила.
Burada değil çünkü neler olduğunu ya da neler olacağını gördü ve Jiaying onun konuşması riskini alamazdı ve bu yüzden de boğazını kesti.
Её здесь нет, потому что у неё было видение того, что произошло, того, что произойдёт. И Джаинг не могла допустить чтобы та заговорила, поэтому перерезала ей горло.
Tuzak kurabilecek tek kişi Jiaying değil.
Джаинг не единственная, кто может установить ловушку.
Bilmiyordun ama Jiaying'i durdurmak zorundayız.
Ты не знал. Но сейчас мы должны остановить Джиаинг.
Öteki Dünya'dan Jiaying'in eşyalarını gönderdiğin için teşekkür ederim.
Я хотел поблагодарить тебя за то, что ты прислал вещи Джаинг из "Загробной жизни".
Jiaying dumandan kurtulamayacakları uzak tutmak için terrigen kristali sıkıştırmış.
Должно быть, Джаинг подложила туда кристалл с террагеном, чтобы отвадить тех, кто не мог пережить превращение.
Lash, Jiaying'in defterini kullanarak bizi buluyor.
Так я и узнал, что Лэш находит нас благодаря книге Джаинг.
Bu yüzden Jiaying öbür tarafta bu kadar seçiciydi.
Во почему Джаинг была так избирательна.
Evet, Bu yüzden Daisy, Jiaying'i durdurabilmişti zaten.
Да, но благодаря этому Дейзи смогла остановить Джаин.
Onu götürmemden birkaç hafta sonra, Jiaying onu gizli arşive girmeye çalışırken yakaladı ve sürgün etti.
Спустя несколько недель после того, как я туда попал, Джаинг поймала его, когда он вломился в её личные архивы и выгнала его.
Uzun zamandır bu ânı bekliyordum. Jiaying'in evcil köpeklerinden birini peşimden göndermesini.
Я так долго ждал этого дня, когда Джаинг пошлёт одну из своих собачонок за мной.
Jiaying güçlendirmek için seni mi seçti?
Джайин дала тебе силы? О, Линкольн.
Jiaying ve sen, küçük plânınıza beni bulaştırmasa...
Почему бы вам не исключить меня из вашего с Джаинг маленького плана...
Jiaying öldü ve Diğer Dünya kül yığını hâline geldi.
Джаинг мертва, а Посмертие теперь - груда пепла.
Görüyorsun, Jiaying bazı konularda haklıydı.
Видишь ли, Джаин была права насчёт кое-чего.
Seni çok kıskanıyorum. Jiaying'in ihtiyacı var sana çünkü.
Я завидовала тебе, потому что ты нужен был Джаинг.