English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ J ] / Jiro

Jiro traducir ruso

119 traducción paralela
Ben Kato Jiro.
Меня зовут Като Гиро.
Ne yazık ki, benim ikinci oğlum Jiro'nun şu anda bir eşi var.
Жаль, что Дзиро, мой средний сын, уже женат.
Leydi Kaede savaşa gidişlerini kutlamak için... Lord Jiro'yu bekliyor.
Госпожа Каэдэ ожидает господина Дзиро... и приглашает его вместе отпраздновать отъезд господина на войну.
Lord Jiro'dan mesaj!
Послание от господина Дзиро!
Lord Jiro nerede?
Назад! Где господин Дзиро?
Maquis hileyi odaklanmış bir parçacık ışını ile bizim jiro-saptırıcıları delerek yaptı ve dümen kontrolünü kaybettik.
Маки подстроили это с помощью направленного луча частиц, который пробил щиты наших гироскопов и мы потеряли управление.
Jiro'nunki bari bir farkla en iyisi.
Jiro's был самым лучшим.
Jiro'ya ilk gittiğimde gergindim.
Я волновался когда посетил Jiro в первый раз.
Jiro sushi yaparken çok sert, donuk bir ifade takınır.
? У Jiro очень решительное лицо когда он делает суши.
Dünyanın dört bir yanından gelip Jiro'da yiyen şefler aynı şeyi söyler...
Шеф повара со всего мира поев у Jiro, говорили...
Eğer Jiro'nun sushi'sini özetlemek gerekirse, şunu söyleyebiliriz...
Если просуммировать философию Jiro суши...
YOSHIKAZU, JIRO'NUN BÜYÜK OĞLU
YOSHIKAZY, Старший сын JIRO
Jiro bu özelliklerin hepsine sahip.
У Jiro есть все эти качества.
Bugünkü Jiro ile kırk yıl önceki Jiro arasındaki tek fark... Sigarayı bırakmış olması.
Разница между Jiro сейчас и 40 лет назад... только в том, что он бросил курить.
"Jiro cenazede, bugünkü şefiniz benim."
"Jiro на похоронах, и поэтому я вас обслужу сегодня"
Eğer Jiro'nun pişmanlığı varsa, delirmiş olmalı!
Если у Jiro есть какие-то жалобы, то он просто сумасшедший!
Herkes Jiro'nun on yıl önce emekli olacağını düşünüyordu.
Всем казалось, что Jiro мог уйти еще 10 лет назад
Jiro'nun lokantası, bu standartları kolaylıkla karşılar.
Ресторан Джиро полностью удовлетворяет этим стандартам.
Jiro üç yıldız aldığında herkes çok şaşırdı.
Когда Джиро получил три звезды, все были ошеломлены.
"Kaç defa ziyaret edip yediğiniz önemli değil, Jiro'da, sushi her zaman inanılmaz."
Неважно, сколько раз вы едите у Джиро, каждый раз еда - просто поразительная.
TAKASHI JIRO'NUN KÜÇÜK OĞLU
Младший сын Джиро
Sağdaki fotoğraf Sukiyabashi Jiro.
Фото спава - Джиро Сукиябаши.
Jiro emekli olduğunda, ya da kaçınılmaz olan gerçekleştiğinde...
Когда Дзиро уйдет, или случится неизбежное...
Ama eğer Yoshikazu babasının mirasını taşımaya devam ederse... Ve Jiro'nun sadece en iyi sushi'yi yapma amacını taşıyan hedefini sürdürürse... diğer şefler de onun liderliğini izleyip... lokantalarda sadece lezzetli sushi yapma amacına odaklanabilir.
Но если Йошиказу унаследует дело отца и продолжить делать только лучшие суши то другие шефы могут последовать за ним и рестораны, которые делают только суши, будут процветать.
Eğer Yoshikazu, Jiro'dan iki kat iyi sushi yaparsa ancak o zaman denk sayılacaklar.
Если Йошикацу будет делать суши в 2 раза лучше, то только тогда его можно будет сравнить с отцом.
Jiro'nun hayaleti her zaman orada olacak, izleyecek.
Душа Дзиро всегда будет наблюдать за нами.
Jiro gittiğinde gerçekten çok zor olacak.
Нам будет сложно, когда Дзиро уйдет.
Jiro yetmiş yaşında balık marketine gitmeyi bıraktı.
Дзиро перестал ходить на рыбный рынок в семьдесят лет.
Jiro'nun benim damak tadıma saygı duyması gururumu okşadı.
Я пощрен тем, что Дзиро уважает мой вкус.
Bazen, sabahları karides gördüğümde... "ah, bunlar Jiro'luk" diyorum.
Иногда, когда я виду креветку утром, я думаю : о, она достойна Дзиро!
Jiro'nun yeri gibi bir işte çalıştığınızda... Bu hayatınızda boyunca yapacağınız bir iştir.
Когда ты работаешь в таком месте, как у Дзиро, ты посвящаешь торговле свою жизнь.
Jiro için çalıştığınızda, Size bedavaya öğretir.
Когда ты работаешь на Дзиро, он тебя учит бесплатно.
Jiro'da çok genç çırakların olmadığını görmek üzücü.
Печально видеть, что у Дзиро нет очень молодых учеников.
Sana sushi'yi Jiro mu yapmıştı?
Дзиро сделал вам суши?
Herkes Jiro'yu memnun etmek için çalışıyor.
Все работают, чтобы порадовать Дзиро.
Tek önemli olan şey Jiro'nun onayı.
Единственное, что имеет значение - это одобрение Дзиро.
Jiro bir orketranın şefi gibi.
Дзиро - как дирижер оркестра.
Jiro'ya ilk oturduğunuzda size ilk önce sıcak havlu verilir.
Когда ты садишься у Дзиро, тебе дают горячее полотенце.
Jiro "işte böyle yapılmalı" dedi.
Дзиро сказал : "вот теперь - это сделано так как надо".
Bana Jiro'nun "shokunin" demesinden çok çok önceydi.
Прошло много времени, прежде чем Дзиро назвал меня шокунином ( мастером ).
Onlara belli tip pirincin sadece Jiro'nun öğrencileri tarafından pişirilebileceğini söyledim.
Я сказал, что этот рис может быть приготовлен только с умением Дзиро.
Onlara satmak istesem bile... sadece Jiro'nun nasıl pilav yapılacağını bildiğini söyledim.!
Я сказал, что даже если бы я захотел продать им рис, только Дзиро знает, как его готовить!
Eğer Jiro onlara satmamı isterse, satarım... ama sadece benden istedikleri için satmam.
Если Дзиро скажет мне, чтобы я продал им рис, то я продам, но продать им рис только потому, что они захотели купить - не могу.
On yıl boyunca, Jiro menüsüne... bunu koymanın yollarını aradı.
В течение 10 лет, Дзиро обдумывал, как включить эту концепцию в свое меню.
Jiro...
Дзиро.
Jiro ve Saburo, size...
Вам, Дзиро и Сабуро, я отдаю...
Güzel konuştun, Jiro.
Хорошо сказано, Дзиро.
Jiro'ya onu görmek istediğimi söyleyin.
Оповести Дзиро, что я желаю поговорить с ним.
İşte Jiro da burada.
А, вот и ты, Дзиро.
Jiro Taro'yu öldürdü :
Господин!
TAKASHI JIRO'NUN KÜÇÜK OĞLU
Такаши

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]