Johnnie traducir ruso
276 traducción paralela
Merhaba, Johnnie.
Здравствуй, Джонни.
Johnnie'yle konuştum ve bu işi almak için can atıyor.
Вы знаете, я уже разговаривал с Джонни. И он сходит с ума от того, чтобы это сделать.
Onlar Johnnie'den.
Это Джонни принес.
Görüşürüz, Johnnie.
Пока, Джонни.
Bu, Johnnie Mulligan, kesinlikle.
Это Джонни Маллиган! Ну конечно!
Johnnie Mulligan mı?
Джонни Маллиган!
JOHNNIE WAVERLY'NİN SERÜVENİ
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДЖОННИ ВЭЙВЕРЛИ
Ünlü Johnnie Waverly bu demek.
- Так вот он, знаменитый Джонни Вэйверли!
Yarın öğlen vakti, Johnnie'nin etrafı arkadaşıyla,... annesi ve babasıyla,
Завтра в полдень Джонни будут окружать друзья.
Kimse Johnnie Waverly'i kaçırmayacak.
И никто не похитит Джонни Вэйверли.
Johnnie'ye ne söyleyeceğim?
А что же я скажу Джонни?
Johnnie burada benimle olacak.
Джонни будет здесь со мной.
Yavaşça, Johnnie.
Тихонечко, Джонни.
Ben Johnnie'yi yanımda götüreceğim.
А Джонни я заберу с собой вниз.
Johnnie. Saat 12 : 00.
Джонни... 12 часов.
Johnnie'nin bakıcısı.
Няня Джонни?
Allah aşkına Johnnie.
Бога ради, Джонни.
Allah aşkına Johnnie.
Ба-а-арбара-а-а... Ради Бога, Джонни.
- Johnnie!
- Джонни!
Johnnie!
Джонни!
Mick, Johnnie niye burada?
Мик, почему Джонни здесь?
Hey, Johnnie! Sakinleş, tamam mı?
Эй, Джонни, полегче, понял?
Ama hayır, Johnnie yaşlı adamı aradı. Sanırım planları var. Bu pisliği bu akşam almamızı istiyor.
Но нет, Джонни звонит старику, и я понял, что у него другие планы... потому что он хочет забрать это дерьмо завтра вечером.
- Bana Johnnie'yi anlat.
- Расскажи мне о Джонни.
- Johnnie mi?
- О Джонни?
Sanırım Caesar, Johnnie'nin tam bir aptal olduğunu düşünüyor.
Думаю, в основном это Сизар считает Джонни полным идиотом...
Johnnie, Chicago'yu yönetiyor ; çünkü Gino onun babası.
Джонни уедет в Чикаго, потому что у него отец
Ve Johnnie Marzzone de onun oğlu?
А Джонни Марзони его сын? Тот самый Джонни?
Johnnie sana hiç asıldı mı?
Джонни когда-нибудь приставал к тебе?
- Johnnie'yi aşağıda gördüm.
- Я только что видела Джонни внизу.
Caesar, Johnnie'yi tanıyorum.
Сизар, я знаю Джонни.
Sinirleneceğini bildiğim için durdurup özür dilemek ve Gino'ya Scotch'u vermek istedim, ama Johnnie beni duymadı bile.
Я подумала, что ты расстроен, так что я хотела остановить их и извиниться и предложить Джино скотч, но... я посигналила пару раз, но Джонни даже не слышал меня. Не остановился.
Eğer Caesar, Johnnie'den dediğin kadar nefret ediyorsa....... kasayı açtığında, Johnnie'nin onu oyuna getirdiğine inanacak.
Если Сизар настолько ненавидит Джонни, то когда он откроет кейс он должен задницей почувствовать, что это Джонни его кинул.
Johnnie ve Gino'nun ardından gidemez.
Он справиться с Джино или Джонни.
Johnnie mi?
Джонни?
Johnnie benden nefret ediyor.
Джонни ненавидит меня так же, как я ненавижу его.
Johnnie'nin ne yapmamı istediğini biliyorum.
Я знаю, что Джонни хочет, чтобы я сделал.
Johnnie olduğuna inandığı sürece sorun yok.
Пока он верит в то, что это сделал Джонни, всё хорошо.
O zaman muhtemelen Johnnie'yi öldürür.
Значит, он убьёт Джонни.
Hayır, Johnnie aldı.
Нет, Джонни взял их.
Johnnie, Gino'yu almalı, değil mi?
Джонни должен встретить Джино в аэропорту, так?
- Hey, Johnnie.
- Привет, Джонни.
Ah, hayır, hayır, Johnnie.
О, нет-нет, Джонни.
Johnnie, sen de.
Джонни, ты тоже.
Johnnie, olanları anlattı.
Джонни, он рассказал мне о том, что случилось.
Johnnie'ye bana saygı duyduğun gibi saygı duymalısın.
Начни уважать Джонни так же, как ты уважаешь меня.
Ve sen Johnnie, aptalaca davranmayı bırakmalısın.
А ты, Джонни, прекрати вести себя как последний идиот.
İyi geceler de, Johnnie.
Пожелай всем доброй ночи.
Johnnie, şimdilik Bayan Collins'in himayesinde.
О нём будет заботиться мисс Коллинз.
- Kes şunu Johnnie.
- Джонни, хватит.
Johnnie...
Джонни...