English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ J ] / Juden

Juden traducir ruso

27 traducción paralela
"Wir müssen die Juden ausrotten." ( yahudileri yok etmeliyiz ) Hayatım, bunun anlamı nedir?
Вы ответите "Wir mьssen die Juden ausrotten."
Wir müssen die Juden ausrotten!
Какой был наш лозунг на арамейском? Wir mьssen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten. Es ist Zeit für Rache!
Wir mьssen die Juden ausrotten!
( intikam zamanı gelmiştir ) Wir müssen die Juden ausrotten.
Es ist Zeit fьr Reich!
Wir müssen die Juden ausrotten. - Es ist Zeit für Rache!
Wir mьssen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten.
Es ist Zeit fьr Reich! Wir mьssen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten!
Wir mьssen die Juden ausrotten!
Ben şunu dediğim zaman : "Es ist Zeit für Säuberung," ( temizlik zamanı gelmiştir ) arkamdan şöyle diyeceksiniz : "Wir müssen die Juden ausrotten." ( yahudileri yok etmeliyiz )
Когда я скажу "Es ist Zeit fur Sauberung" ( нем ) вы должны ответить "Wir mussen die Juden ausrotten" ( нем )
Wir müssen die Juden ausrotten!
Wir mussen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten. Es ist Zeit für Rache!
Wir mussen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten.
Wir mussen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten!
Wir mussen die Juden ausrotten!
Juden! ( yahudiler )
Юден!
# Yahudi'leri yok etmeliyiz! #
Wir mussen die Juden ausrotten!
Juden.
Юден!
Töten sie die Juden!
- ОК.
( yahudileri öldürün )
Tolten sie die Juden!
Oh huh, bu eğlenceli!
Wir mьssen die Juden ausrotten!
Juden!
Juden!
Töten sie die Juden!
- Ладно, сладенький
( yahudileri öldürün )
( нем ) Toten sie die Juden.
Wir müssen die Juden ausrotten.
Wir mussen die Juden ausrotten!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]