Julianna traducir ruso
53 traducción paralela
Ve, Elaine, seninle Julianna ilgilenecek.
И, Элейн, ваш массажист Джулиана.
Ondan sonra Julianna bana burada çalışmayı teklif etti.
И тогда Джулиана спросила меня, не хочу ли я поработать с ней здесь.
Bak, randevumun olmadığını biliyorum ama Julianna ile gerçekten konuşmam gerek.
Слушайте, я знаю, что мне не назначено но мне очень нужно поговорить с Джулианной.
- Julianna Skiff Century 21'den, bir dakikanız var mı?
— Джулианна Скифф, Компания "21-ый век" Есть минутка?
İşte, Julianna, o tecrübe benim hayatıma şükretmeme neden oldu.
Так вот, Джулианна, после этого я стал ценить жизнь.
Julianna Skiffle, bu benim eşim Carmela Soprano.
Джулиана Скифл, а это моя жена, Кармелла Сопрано.
Eski mahallemizden Julianna'nın emlakçısı.
Джулианна риэлтор в иммигрантском районе.
Julianna'ya fotoğrafta yardım et.
Помоги Джулианне с фото.
Julianna tablonun çalınmasına yardım ettiğini biliyor mu?
А Джулиана знает, что ты помог украсть картину?
Julianna'nın orada olmaması gerekiyordu.
Джулиана не должна была быть там.
Peki ya Julianna?
Эй, а что будет с Джулианой?
Julianna ciddi ciddi vurmuş herife.
Джулиана не шутила про удар.
"Sevgili Julianna'ma, sonsuza kadar sakla."
"моей дорогой Джулианне, храни это вечно."
Julianna'ya vermek için aldım.
Я хочу вернуть ее Джулианне.
Julianna'ya ait olduğunu biliyordu ve görmemezlikten geldi.
Он увидел, что она принадлежит Джулианне И предпочел игнорировать это.
Julianna, artık aşağıya inme vaktin geldi.
Джулианна, пора спускаться вниз.
Üzgünüm. Julianna, bu senin suçun değil.
Прости, Джулианна, ты здесь ни при чем.
Daniel, Daniel, bu Julianna.
Даниэль, Даниэль, это Джулианна.
Julianna.
Джулианна.
- Julianna.
- Джулианна.
Resimlerin var, Julianna.
У меня есть твои фотографии, Джулианна.
Julianna?
Джулианна?
- Julianna Marguiles ile çalışmam gerekti.
Буду работать - с Джулианной Маргулис.
Bir adama ihtiyacı olmayan, bağımsız bir kadın olmak istiyordum, The Good Wife'daki Julianna Margulies gibi ama rezil koca kısmı hariç pahalı elbiseler giyen bir kadın olmak.
Независимой женщиной, которая не нуждается в мужчине и носит все эти дорогие костюмы, как Джулианна Маргулис в "Хорошей жене", только без нелюбимого мужа, пожалуй.
Merhaba Julianna.
Привет, Джулиана.
Julianna Margulies güçIü... ... ve yine de savunmasız.
Джулианна Маргулис сильна и в то же время так ранима.
Julianna Margulies?
Джулианной Маргулис?
Benim adım Julianna.
Меня зовут Джулианна.
Görünüşe göre, Julianna az önce komadan uyanmış.
По всей видимости, Джулианна вышла из комы.
Julianna bu insanüstü deneylerin arkasındaki kişi.
Джулианна - та, кто стоял за экспериментами по созданию свехчеловека.
Çünkü biz senin gibi değiliz, Julianna.
Мы не такие, как вы, Джулианна.
Vincent, Julianna birçok cinayetten suçlanıyor, tamam mı?
Винсент, Джулианне предъявляют обвинения в нескольких убийствах, ясно?
Julianna'nın uyanıp uyanmadığını merak ediyorum.
Интересно, а Джулианна уже очнулась?
Eğer ona Julianna'nın kaçtığını söylersek düğünü iptal eder.
Если мы скажем ей, что Джулиана сбежала.
Pekala, tüm bunlar Julianna kaçtığında oldu bildiğimiz tek şey bu zulmü bitirmek için olduğu.
Итак, Джулианна просто сбежала, и, как мы знаем, только чтоб избежать ареста.
Tamam, hadi Julianna'nın gerçekten firar edip etmediğini bulalım ve başka birisine zarar vermediğinden emin olalım.
Давайте просто выясним, Джулианна просто сбежала или собирается навредить кому-то еще.
Julianna Keaton, silahlı ve tehlikeli.
Джулианна Китон, вооружена и опасна.
Yani, Julianna'nın hastaneden kaçtığını ona söylememem yeterince kötü zaten.
Уже достаточно плохо то, что я не сказал ей, что Джулиана сбежала из больницы.
Julianna hala kayıp ve sıradaki hamlesi ne Tanrı bilir.
Всё равно, Джулианна в бегах, никому не известно, что у неё на уме.
Tamam, bak neden önümüzdeki üç saati Julianna'yı bulmak için canavar güçlerini kullanmaya harcamıyorsun?
Ладно, слушай давай следующие три часа ты выслеживая Джулианну.
Julianna senin gözetimin altındaki kanıt odasından kaçtı.
Джулианна вломилась в комнату допроса в твоё дежурство.
Ama Julianna'yı öğrenmiş olabileceğinden endişeleniyorum ve gitmiş... Nereye gitmiş?
Где она?
Çünkü, Cat biliyorduk ki, sana Julianna'dan bahsedersek ona odaklanıp düğünün dahil her şeyi bir kenara bırakacaktın değil mi?
Потому что, Кэт, мы знали, если расскажем о Джулианне, ты сосредоточишься на ней и бросишь всё, включая собственную свадьбу.
Bekle, ya Julianna bana enjekte etmenin yolunu bulduysa?
Что если Джулианна поняла, как можно ввести мне сыворотку?
Tess, beni dinle, eğer daha iyi bir fikrin varsa dinliyorum ama patronlarına Julianna'nın burada ne yaptığını açıklamak istediğini sanmıyorum, tamam mı?
Тэсс, слушай, если есть идеи получше, я тебя слушаю, но я не думаю, что ты захочешь объяснять боссам, что здесь делает Джулианна, так?
Ben de senin istediğin kadar çok seninle evlenmek istiyorum ama peki ya ben sana Julianna'nın kaçtığını söylemeseydim, hoşuna gider miydi?
Я хочу пожениться так же сильно, как ты, но ты был бы зол на меня, если бы я не сказала об исчезновении Джулианны.
Biliyorsun, Julianna, beni geldiği konusunda uyardı.
Знаешь, Джулианна пыталась предупредить меня, что он идёт.
Julianna öldü.
Джулианна мертва.