English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ J ] / Jurinin

Jurinin traducir ruso

18 traducción paralela
Şu an tek sorun jurinin düşünceleri.
Единственной проблемой остается судейское мнение.
Her sınıf önce grup olarak poz verecek, jurinin karşılaştırabilmesi için.
Каждая категория вначале позирует группой, для сравнительного судейства.
Ve şimdi üç katılımcıyı Lou Ferrigno, Serge Nubret, ve Arnold Schwarzenegger'i jurinin nihayi kararını vereceği pozlar için çağırıyoruz.
Теперь мы вызываем всех трех участников Луи Фериньо, Серж Нубрет и Арнольд Шварценеггер для свободного позирования, чтобы судьи могли принять окончательное решение.
Jurinin kararı nedir?
что скажут судьи?
Jurinin karar vereceğini söylemiştin!
Ты сказала, что судьи будут решать!
Jurinin gözdesi halen sensin geçici patron.
Решение касательно тебя ещё нет, временный босс.
Jurinin önüne çıkaracağız. Öğlene iki cinayet suçlamamız olacak.
Мы выступим перед большим жюри, и к обеду у нас будет обвинительное заключение по двойному убийству.
- Jurinin önünde tanıklık edecekti.
Чтобы дать показания перед большим жюри.
Jurinin ne yapacağı belli olmaz.
Никогда не знаешь, что решат присяжные.
Ama bunu jurinin önüne böyle cıkaramam!
Но я не могу предоставить это опознание судье.
Sadece jurinin ne yaptığımı düşündüğü, endişelendiriyor.
Просто беспокоюсь, что подумают на этот счет присяжные.
Fakat Evan Smith jurinin onune oturup o belgelerin onemini acıklayacak degil, muvekkilini tehlikeye atmadan.
Но Эван Смит не сможет объяснить присяжным, чем эти документы ценны, не подвергнув своего клиента риску разоблачения.
Kardeşlere odak grubu oluşturalım. Sahte jurinin tepkisini ölçelim. Bakalım kardeşleri sevecekler mi, nefret mi edecekler, garip mi bulacaklar çünkü bu davada gerekçe demek her şey demek.
Давай поспрашиваем людей о приемышах, посмотрим, как отреагирует суд присяжных... нравятся ли они, ненавидят ли их, считают ли их странными... потому что мотив - это главное в этом деле.
Jurinin içeride tek duyduğu bu oldu.
И присяжные слышали это.
İçerideki bütün jurinin.
Это мнение всех присяжных.
Buna alışın çünkü şu an jurinin bildiği tek şey birbirinizi becerdiğiniz ve bunu aileniz öğrenince de sizi mirastan men etmekle tehdit etti ve öldürdünüz.
А что, привыкайте, отныне всё жюри присяжных думает о вас именно так, что вы спите друг с другом и убили своих родителей, потому что они всё узнали и угрожали лишить вас наследства.
Bence bu hafta büyük jurinin önüne en iyi tanıkları koyduk.
Я думаю, нам надо привести самых первых свидетелей к присяжным уже на этой неделе.
CASUSUN KADERİ JÜRİNİN ELİNDE
СУДЬБА ШПИОНА В РУКАХ ПРИСЯЖНЫХ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]