English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ J ] / Jury

Jury traducir ruso

72 traducción paralela
Geçen hafta Jury'den bir telefon geldi.
Юрий звонил на этой неделе.
Belki de Indian Hills'e gidip Jury'ye yardım teklif edebilirim, o da silahlarımıza bir depo sağlar.
Послушай, может я сгоняю в Индиан Хиллс? Дам Юрию пару советов, а он нам безопасное место для склада наших калашниковых даст.
Peki Jury'yi ikna edebileceğini nereden biliyorsun?
Думаешь, сможешь договориться с Юрием?
- Nereye gidiyorsun? - Jury Amca'yı ziyaret edeceğim.
- Куда направляешься?
Jury babamın iyi bir arkadaşıydı, Clay.
Юрий был хорошим другом для моего отца, Клэй.
Tamam Jury'nin çok güzel kadınları var.
Ладно... У Юрия там полно красивых пизд, мужик.
- Jackson Teller. - Jury Amca.
- Джексон Теллер.
- Bu gelecekle ilgili, Jury. - Neyin geleceği?
- Насчёт будущего поговорить надо.
Sen halledersin Jury.
Ты справишься, Юрий.
Jury ile anlaşabildiniz mi?
Вы договорились с Юрием?
Jury ve John Teller Vietnam'da aynı bölükteydiler.
Юрий и Джон Теллер были в одном взводе во Вьетнаме.
Jury'nin o harika tamamen genç sıkı kadınlarıyla.
А с Юриными-то кобылками... чёрт. Молоденькие, узенькие, прекрасные пизды.
Olay çıktığında burada olup Jury'yi kollamak istiyorum.
Я хочу оказать Юрию поддержку, когда наступит пиздец.
Jury hakkında endişelenme, o kendini koruyabilir.
Я не беспокоюсь о Юрие, он сам за себя постоять сможет.
- Görünüşe bakılırsa Jury'nin Mayalarla olan mücadelesinde desteği olacak. - Hangi cehennemdesin sen?
- Ты где, чёрт возьми?
Toby Shaft "Hung Jury"...
Тоби Шафт с фильмом "Дряхлое правосудие"
Jury dağılabilir.
Судьи ошибаются.
Jüri hala karar vermeye çalışıyor.
Well, the jury's still out on that one.
Jury bunu istediğin kadar kullanabileceğini söyledi.
Джури говорит, можешь пользоваться сколько хочешь.
Jury'nin orada görüşürüz.
Увидимся у Джури.
Jury'nin orada görüşürüz dedim ya.
Я же сказал, увидимся у Джури.
Jury'nin adamlarıyla biraz zaman geçirmesi ona da iyi gelir belki.
Может, ему пойдёт на пользу провести какое-то время в банде Джури.
Jüriyi sıkıştırdıklarını keşfetmemi istedi ki böylece hakime davayı hakim hükümlü dava haline getirttirebilecekti.
She wanted us to discover the jury tampering чтобы она могла манипулировать судьями into rendering a bench verdict.
Seninle konuşmamızı Jury önerdi.
Именно Джури посоветовал нам с тобой поговорить.
Bobby'yi arayacağım. Jury'nin tayfasına ihtiyacımız olduğunu söyleyeceğim.
Хорошо, я тогда свяжусь с Бобби, чувак.
- Ben de Jury.
Взаимно, Джури.
Jury. Ben, Bobby Elvis.
Джури, это Бобби Элвис.
Kayıp cesedin ismini Jury'den öğrendim.
Джури сказал мне имя пропавшего чувака.
Çinlilere silahların yerini söyleyenin Jury olmadığını Lin'den öğrendik. - Barosky'miş.
Мы узнали от Лина, что это не Джури сообщил китайцам, где пушки.
Packer'a Jury hakkındaki gerçeği söyledim.
- Я сказал Пэккеру правду насчет Джури.
Sons of Anarchy'de daha önce... - Selam Jury.
- В предыдущих сериях...
Jury'yi ara ve 2 saate Selma'da olacağımızı söyle.
Позвони Джури. Скажи, мы будем в Сельме через два часа.
Jury, Çinlilere saldırı Redwood'un savaşı.
- Джури, наезд на китайцев - это дело Редвуда.
Jury!
- Да. - Джури?
Jury'nin tanıdığı adam hakkında Coletti'den bir şeyler çıkmalı.
- И мы получим информацию от Колетти о типе, которого видел Джури.
Jury White.
- Джури Вайт.
- Jury'nin neden bizi sattığını.
Причины по которой Джури сдал нас.
Jury'nin bir çocuğu vardı.
У Джури был сын.
Jury çocuğun cesedini buldu.
Джури нашел его мертвым.
- Oğlanın annesinin Jury'nin eski sevgilisinin Lockeford'da bir evi var.
Мать мальчика - бывшая Джури. У нее дом за Локефордом, около часа оттуда.
Jury'nin Lin'le konuştuğunu kanıtlamamız lazım.
У нас есть доказательства, что Джури говорил с Лином.
- Jury hakkında mıydı?
Это по поводу Джури? - Да.
Packer ve diğer başkanlarla konuşup, Jury hakkında gerçeği anlatacağım.
Джемма убила. Я встречусь с Пакером и другими президентами, скажу правду о Джури.
Çinlilere silahların yerini söyleyenin Jury olmadığını Lin'den öğrendik.
Мы узнали от Лина, что не Джури сказал китайцам про стволы.
Eğer Jury sizi satmamışsa, o zaman nasıl itiraf etti?
Тогда как Джури мог признаться тебе, если он не делал этого?
Jury önümdeki engellerden biriydi sadece.
Джури был просто еще одним препятствием на моем пути.
Jury'nin bizi arayabileceğini biliyorlardı.
Они знали, что Юрий позвонит.
Zamanı geldi, Jury.
Настало время, Юрий.
- Jury'yi ararım.
Я позвоню Джури.
- Sağ ol Jury.
- Ладно.
Jury'yi ara.
- Позвони Джури.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]