English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ K ] / Kate

Kate traducir ruso

5,522 traducción paralela
İki kişi kaçtı, dört kişi yakalandı. Kate de nezarette.
Двое сбежали, четверых поймали, и Кейт в тюрьме.
Kate ve baban arkadaşlar, değil mi?
Ведь Кейт и твой отец друзья, верно?
Kate Hewson'ın kocası olmasaydı yine aynı şeyi yapar mıydın diye merak ediyorum.
Принял бы ты то же решение, если бы он не был женат на Кейт Хьюсон.
- Bu yüzden Kate'e gittin.
Поэтому ты пошел к Кейт.
Kate Hewson'a boyun eğdirdiysem herkese boyun eğdirebilirim diye düşünüyordum.
Я думал, что если я... смогу убедить Кейт Хьюсон, то смогу убедить кого угодно.
Bak, Kate için üzgünüm.
Слушай. Я сожалею о Кейт.
İki kişi kaçtı, dört kişi yakalandı. Kate de nezarette.
Двое сбежали, четверых поймали... а Кейт в тюрьме.
Kate Ballinger olmadan onlar birer hiç.
Без Кейт Бэллинджер они - ничто.
- Kate'i görmeden tek kelime etmem.
Я не буду говорить, пока не увижу Кейт.
Kate için bu kadar çok endişelenmeni tuhaf buluyorum. Nezarette keyfi yerinde.
Знаешь, странно, что ты волнуешься о Кейт, когда она тихо себе сидит в камере.
Kate. Kate.
Кейт.
Masum insanlar Kate.
Невинные люди, Кейт.
Kate'i hesaplaşmaya çıkarmak istiyorum.
Я хочу казнить Кейт.
Kate liderleri.
Кейт их лидер.
Kate'in icabına bakacağım.
А я позабочусь о Кейт.
Kate'i öldürmeyeceğim.
Я не собираюсь убивать Кейт.
Nasıl onun adını ağzına alırsın Kate?
Как ты смеешь произносить его имя, Кейт?
Kate'le beraber gidip bir kontrol edeceğiz.
Мы с Кейт все проверим.
Ciddiyim Kate.
А так и есть, Кейт.
Benim adım Kate Bender...
Меня зовут Кейт Бендер...
- Merhaba. - Ben Kate.
Здравствуйте!
- Kate Baldwin'in ta kendisi.
- Кэйт Болдуин, единственная и неповторимая.
- Kate, ben düşmanın değilim.
Кейт, я тебе не враг.
Kevin, Kate'in düğün organizatörü.
Я Кевин, организатор свадьбы Кейт.
Kate sana soracağını söylemişti, ama sanırım unuttu.
Кейт сказала, что собирается просить тебя, но я думаю, она забыла.
Hayır, Kate'in düğününde ne giyeceğime karar veriyorum.
Нет, я решаю, какой из них я одену на свадьбу Кейт.
Üniversitede bir cinayet işlendi. Kate'e ihtiyacım...
У нас убийство в университете, мне нужна Кейт, чтобы...
Milyon tane işimiz var, ve hiçbiri Kate'in senle kampista polisçilik oynamasını içermiyor.
У нас и так куча дел, в которые не входит роль университетского копа в исполнении Кейт.
Sanırım Kate kendi kararlarını verebilecek yetenekte.
Я думаю, Кейт сама в состоянии принимать решения.
Bekle, Kate'le çalışmıyor musun?
Постойте, вы не работаете с Кейт?
Kate, üz... üzgünüm. ara... aramalıydım, ama y.. ya.. yardımına ihtiyacım var.
Кейт, я... Прости, я должен был позвонить, но... мне нужна твоя помощь.
Kate çok meşgul, bu yüzden bu durumda polisle birlikte çalışmalıyım ama merak etme, Paul.
Так что, я попробую поработать с полицией, потому что Кейт слишком занята, но не волнуйся, Пол,
Biraz stresliyim çünkü Kate yarın evleniyorum, ve yani bu davayı onsuz çözmeliyim.
Я слегка не в себе из-за того, что Кейт завтра выходит замуж, и я вынужден заниматься расследованием без неё.
Ya da belki de Kate evleniyor diye streslisin ve bu ilişkinizi değiştirecek diye endişelisin.
Или ты испытываешь стресс из-за того, что Кейт выходит замуж, и ты боишься, что ваши отношения изменятся.
Kate parmağındaki o yüzükle, senle o kadar da kanka olamayabilir.
Кейт возможно не будет столь расположена к вашей дружбе, как только оденет кольцо на палец.
Bir kolye de sen yapmalısın. Kate için.
Тебе тоже нужно сделать ожерелье... для Кейт.
Sabahleyin yıldızlar gitmiş olacak, Kate de.
Утром звёзды исчезнут... как и Кейт.
Ama Donnie and Kate'in provaya ihtiyacı yok çünkü daha önce de evlendiler.
Но Донни и Кейт не нужна репетиция, потому что они были женаты раньше.
Ve şimdi Mike'ı herhangi birine... Ah, ah, ah! Kate'in akıl hocası, arkadaşı, suç çözme ortağı, ve bütün üniversite hayatı boyunca aşık olduğu profesörü.
А теперь я хотел бы передать микрофон кому-нибудь... наставнику Кэйт, её другу, партнеру в раскрытии преступлений, и преподавателю, по которому она сходила с ума в течение всей учёбы в колледже.
Kate'i tüm şehir boyunca sürüklemek kolay değildi özellikle bir Spa koltuğunda şımartılabilecekken, ama bir konuşma yazacak bir 5 dakikan bile yokken?
Тебе было мало таскать её по всему городу сегодня, когда она могла до сих пор нежиться в спа, но ты не мог даже найти пять минут, чтобы написать тост?
Kate browni tarifini istiyor da.
Кейт только что интересовалась рецептом ваших пирожных.
Kate, Kate.
Кейт, Кейт.
Kate'i seviyorsun.
Ты любишь Кейт.
Bu Kate'in en önemli anı.
Это важное событие в жизни Кейт.
Kate'le konuşmalıyım.
Я должен поговорить с Кейт.
Kate Baldwin.
Кэйт Болдуин.
Pekâlâ, neredeler Kate?
Ладно, где они, Кейт?
Harika bir anne olacaksın Kate.
Вы бы стали отличной мамой, Кейт.
- Sana da Kate.
Спасибо вам, Кейт.
Bence Kate de bunu görmeli.
Думаю и Кейт стоит это увидеть.
Kate nerede?
Где Кейт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]