English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ K ] / Keller

Keller traducir ruso

852 traducción paralela
Keller.
Келлер?
Keller'le bu odayı boyamanız..... daha uzun sürecek mi?
Скажите мне, скоро вы с Келлером закончите красить эту комнату? Я не знаю.
Keller'in burada olması büyük şans. Elinden her iş geliyor.
Как нам повезло с Келлером, он мастер на все руки.
Bayan Keller, kocanız ön lastiğime bakabilir mi acaba? - Patladı. Rica etsem?
Госпожа Келлер, вы не могли бы попросить своего мужа взглянуть на мою переднюю шину, она спущена.
Keller kilise konutunda çalışıyormuş, doğru mu?
Вы слышали о том, что произошло? Отец Келлер работает в приходе.
Murphy, Keller'i getir.
- До свидания. - До свидания.
Keller'le işinize karışmak istemem.
Разумеется, вы с Келлером знаете, что делаете.
Beni tutuklayacaklar, Keller.
Меня арестуют, Келлер.
Belki beni gösterip, "Keller yaptı" diyeceksiniz.
Вы укажете на меня? Вы скажете это Келлер, вы это сделаете?
Keller, yok diyor. Yok mu?
Я пришел к отцуЛогану, но Келлер сказал, что его нет.
Bana yine, " Git, Keller.
Нет. Он снова мне сказал :
- Otto Keller.
Отто Келлера.
Otto Keller mahkemeye verdiği ifadede, sizi izlediğini..... ve sıkıntılı halde diz çökerken gördüğünü söyledi.
Отто Келлер засвидетельствовал, что он последовал за вами и увидел, как вы склонились перед алтарем в сильном расстройстве.
Otto Keller'in gördüğü sıkıntınızın nedeni..... daha önce Villette'le buluşmanız ve Bayan Grandfort'la..... ilişkinizi açıklama tehdidi almanızdı.
И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
Ne diyordunuz, Bayan Keller?
Она что-то крикнула. Что вы крикнули, госпожа Келлер?
Villette'e ne oldu, Bayan Keller?
Что Вилетт, госпожа Келлер?
- Nedir şu Keller meselesi?
Пошли, отец. Так что на счет Келлера?
Keller, Villette'in bahçıvanı. Kilise konutunda da çalışıyor.
Келлер работает в саду у Вилетта и в приходском доме.
Peder, ne yapmaya çalışıyorsunuz? Keller'i korumaya mı?
Отец, вы пытаетесь защитить этого Келлера?
Keller! Teslim ol!
Келлер, сдавайтесь!
Keller.
Келлер!
- Şimdi ateş edeceğiz, Keller.
- В правое плечо. Мы стреляем, Келлер.
Helen Keller.
Helen Keller.
Beethoven sağırmış, Helen Keller körmüş.
- Да. Бетховен был глухим. Келлер - слепым.
Bu sebeple, bu sabah yeni bir dahili güvenlik yöneticisi atadık. - Bay Braedon Keller.
Поэтому с сегодняшнего дня у нас новый директор внутренней безопасности, господин Брейдон Келлера.
Yani Bay Keller, siz etkilemeye çalıştığımız kalabalığın önünde bizi küçük düşüren bu becerikli ve ölümcül suikastçının bir tarayıcı olduğunu mu söylüyorsunuz?
Таким образом, вы хотите сказать, что этот прекрасно подготовленный убийца, выставивший нас дураками перед лицом всего сообщества, которое мы пытались впечатлить, сам был сканером?
Onlara verilen bu armağan bu nedenle anlaşılamıyor, Bay Keller.
Все потому, что их уникальный дар не хотят понимать, господин Келлер.
Keller beni öldürmeye çalıştı.
Что произошло?
Keller mı?
Келлер пытался убить меня.
Keller Doktor Ruth'u öldürdü. Ölmeyi hak etmişti.
Келлер убил доктора Рута, он заслуживал смерти.
Ve sonra Keller bana Ruth'un seni hazırlayıp amatör bir casus olarak benim üzerime yolladığını söyledi. Sana göz kulak oldum, seni kolladım ve kendime yönlendirdim.
Когда Келлер сказал мне, что доктор Рут облачил тебя в дурацкую роль шпиона, я старался заботиться о тебе, присматривать за тобой, направлять ко мне.
- Keller geleceği görebiliyordu.
Келлер видел будущее.
İşte bu yüzden keller gergindirler.
Именно поэтому все лысые такие злые.
Dedektif Frank Keller'ın... bugün, meslekteki 20. yıldönümü.
Тихо. Сегодня 20 годовщина с начала его работы.
Gruber. Ben Frank Keller.
Грубер.
İyi günler, ben Dedektif Frank Keller.
Добрый день. Я детектив Фрэнк Келлер.
- Bizimkilerden iyi. - Şimdi mi uydurdunuz Bay Keller? Bunu Frank'in annesi yazdı.
чем мы смогли бы... м-р Кэй?
- Ben Keller. Biliyor musun?
Она пока под подозрением.
Biraz fıstık ezmesi almak için Keller'ın marketine gittim. - Ve kulak misafiri oldum. Hazel, Travis'e birşeyler anlatıyordu.
Поэтому пошла в магазин Келлерс, чтобы купить ореховое масло и еще кое-что, когда услышала, как Хэйзел сказала Трэвису, чтобы он...
Bir dakika, bayan Byron'ın Keller'la konuştuğu markete geri dön. Tamam.
Вернись к покупкам в продуктовом магазине, где миссис Байрон сказала мистеру Келлеру...
Keller bölgesi.
Маленького лысого манкунианского мира.
- Ben kimseden nefret etmem, Keller.
Я ни к кому не испытываю ненависти.
- Ah, Bay Keller, günaydın.
По крайней мере, предполагается.
- Keller'i yakaladınız mı?
- Вы взяли Келлера?
- Keller!
Келлер!
- Onları buna zorlama Keller!
Не вынуждай их это делать.
Bay Keller, dün bizim izleyicilerimiz kimlerden oluşuyordu?
Господин Келлер, кто отбирал аудиторию на вчерашнее собрание?
Ben Bay Keller.
Это Келлер.
Ortağın Keller nerede?
Где твой партнер Келлер?
Peki Keller'a niye ihtiyacın vardı?
А зачем тебе понадобился Келлер?
Frank Keller sen misin?
Фрэнк Келлер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]