English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ K ] / Kesiciler

Kesiciler traducir ruso

175 traducción paralela
Hey "Kesiciler"
Это кто? Привет, резчики!
Devamlı bize "Kesiciler" diyip duracaklar.
И будут звать нас резчиками.
"Kesiciler" başlattı.
Резчики начали.
Bayanlar baylar "Kesiciler".
"Резчики", леди и джентльмены.
Şunu söylemeliyim ki "Kesiciler" Takımında kayda değer bir performans görüyoruz.
Должен отметить, как хорошо выступают "Резчики".
Bu takım 34 numara "Kesiciler".
Команда № 34 "Резчики".
"Kesiciler" Takımında Dave Stohler...
Представителю "Резчиков", Дэйву Столеру...
25 milin sonunda ki bu 100 tur eder "Kesiciler" Takımının bisikletçisi hala önde.
После 40 километров и 100 кругов... представитель "Резчиков" все еще впереди.
Bu "Kesiciler" Takımından Dave Stohler 3 çeyrek tur öndeydi.
Это Дэйв Столер из "Резчиков". Он лидировал с запасом в 3 / 4 круга.
"Kesiciler" Takımı ikinci sırada.
"Резчики" смещаются на второе место.
Bir takım daha geçti "Kesiciler"'i.
Другая комнада обходит "Резчиков".
"Kesiciler" şimdi 3. sırada. ve daha da gerileyecekler gibi görünüyor.
"Резчики" - третьи и теряют позиции.
"Kesiciler" hadi!
Бегом, "Резчики"!
"Kesiciler" in yeni sürücüsü bisiklette.
У "Резчиков" новый гонщик.
34 numara "Kesiciler" şimdi 2. sırada.
"Резчики", команда № 34, уже на 2 месте.
Liderlik yarışı son tura kadar olduğu gibi 1 numaralı Sigma Tau Omega ile 34 numara "Kesiciler" arasında geçecek.
Дуэль "Сигма-Тау-Омега" и "Резчиков", 1 и 34 команд на последнем круге.
The "Kesiciler"!
"Резчики"!
Verdiğim ağrı kesiciler ona pek etki etmedi.
Обезболивающее, которое я ей дал, практически не имело эффекта.
Galiba bu ağrı kesiciler de bağımlılık yaptı!
Да еще и на обезболивающее меня подсадили!
Ağrı kesiciler, anti depresifler yatıştırıcılar....
Транквилизаторы, антидипрессанты, нейролептики...
- Tel kesiciler nerede?
Где мои, блин, кусачки?
Aldığı ağrı kesiciler yüzünden rahip şu anda kendisinde değil.
Под этими обезболивающими... Преподобный немного не в себе.
Ağrı kesiciler, antibiyotikler.
Обезболивающие, антибиотики.
Sarı olanlar ağrı kesiciler.
Желтые это обезболивающие.
Ağrı kesiciler Tylenolün içinde.
Обезболивающее это Туленол.
Ağrı kesiciler de kötü değil.
Болеутоляющие также не плохие.
Ağrı kesiciler, tıbbi malzemeler, genel ilk yardım araçları.
- Антибиотики и кое-какие лекарства.
Çünkü o zamanlar rüzgâr kesiciler yerinde duruyordu.
Потому что была защита от ветра.
arazi arayın. tür ne görmek şamandıra kesiciler biz bölgede var. alana Onları üzerine yönlendirir.
Выясните, какие катера у нас есть в зоне аварии и направьте их туда.
Tedaviden kaytarmıyorsun. Ayrıca ağrı kesiciler senin uzmanlık alanına girmiyorlar.
К тому же, опиаты не были твоим выбором.
Evet. Ağrıkesiciler.
Ему дали обезболивающее.
Ayrıca salam kesiciler üretiyoruz.
Еще мы выпускаем все виды машинок для резки мяса и колбасы.
Ağrı kesiciler sezeryan riskini arttırır.
Эпидуралка увеличивает вероятность кесарева.
Ağrı kesiciler orgazma neden olur mu?
Обезболивающие могут вызвать оргазм?
Beyni tüm vücudunda ağrı olduğunu söylüyor. Yerleşiminden dolayı ağrı kesiciler bir işe yaramıyor.
Мозг говорит ему, что всё его тело в агонии, и из-за расположения, болеутоляющие не помогают.
Doğru kombinasyonda ağrı kesiciler var.
Здесь есть правильная комбинация болеутоляющих.
O Price Club'ta çalışmadan önce, doktorun verdiği ağrı kesiciler...
От обезболивающих, которые мне назначил доктор, я постоянно хотел спать.
Ağrı kesiciler, egzersiz.
Болеутоляющие, упражнения...
İşte ağrı kesiciler... ne olur ne olmaz.
Вот : болеутоляющее... на всякий случай.
Acı fazla olacak çünkü, ağrı kesiciler kemik büyümesini yavaşlattığı için sadece acil durumlarda verilebilir.
Боль будет значительной, так как обезболивающие замедляют рост костей и используются только при крайней необходимости.
Şu an ağrı kesiciler alıyorsun.
Ты уже на обезболивающих.
Ağrı kesiciler.
- Что-то старое среди всего нового.
Ameliyattan sonra aldığım ağrı kesiciler yüzünden..
Все эти анальгетики, которые я стала принимать после операции,
Nerde lanetolası ağrı kesiciler! ?
ГДЕ ЖЕ МОЯ ЭПИДУРАЛКА?
Agri kesiciler yüzünden olmali.
Наверное это от болеутоляющих.
Vicodin veya Oxycontin gibi ağrıkesiciler.
Анальгетики Виксатин или оксикантин
Tamam... sen Rhode Island'ın en iyi savunma avukatlarından birisin, ben de ağrı kesiciler üzerine bir tartışma sırasında kocamı öldürdüğüm için seni tuttum.
Ok... ты... один из лучших юристов, и я наняла тебя, потому что убила своего мужа, находясь под действией обезболевающих.
Per, ağrı kesiciler sayesinde kafam güzel, saçımı düzelttim, bebeğin fotoğrafını aldım, gözünüz aydına geleceklerin akınlarına hazırım.
Пер, я ловлю кайф от обезболивающих, я поправила прическу, у меня есть отличная новая фотография младенца, я готова принимать море поздравлений.
Sadece birkaç yıl önce, bu hastanede, ağrı kesiciler için bu güzel doktoru kandırmaya çalışıyordum. Herkes Dr. Reid'e merhaba diyebilir mi?
Всего пару лет назад я бывал в этой самой клинике, требуя от этой милой докторши болеутоляющих.
Evet, ana kesiciler. - Tamam.
Да, основные выключатели шин.
Hız kesiciler!
Сбрасывай банки!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]