English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ K ] / Khalid

Khalid traducir ruso

274 traducción paralela
Poppah Khalid, canımı acıtıyorsun!
- Ой, папа Халид, ты мне больно делаешь.
- Poppah Khalid'e selam versene.
- Скажи "салям" папе Халиду.
- Çek ellerini, Khalid!
- Убери руки, Халид!
- Çek ellerini Khalid!
- Убери руки, Халид!
- Haydi, Khalid.
- Халид.
Bunlar, Khalid ve Gunnar.
Это Халид и Гуннар.
Az önce Khalid ve Gunnar'la tanıştın.
Ты только что познакомился с Халидом и Гуннаром...
Khalid de öyle.
Есть еще Халид.
- Khalid'in hâlâ Statoil'e girmesi yasak.
- Халиду до сих пор запрещено приближаться к заправкам "Статойл".
Peki Khalid?
Ладно. А что тогда насчет Халида?
- Khalid sıcak iklimden geliyor.
- Халид привык к другому климату, ему холодно.
Khalid yeni giysiler almak için biriktiriyordu.
Халид копит деньги на новую одежду. Ты, наверно, просто не был в курсе этого.
Biz en sevdiği yemekleri yerken, Khalid'in gelememesi ne kötü.
Любимое блюдо Халида... Жаль, что он не пошел.
- Khalid çok politik biridir.
- Нет. Халид чтит кодекс чести
Khalid de onun mülkünü geri alıyor.
Халид просто возвращает то, что принадлежало их семье.
- Bunu Khalid'e söylersin.
- Ну, тогда не забудь сказать об этом Халиду.
Khalid, sen ne diyeceksin?
Халид, а ты что скажешь на это?
Khalid?
Халид?
Khalid... Onunla konuşmalısın.
Тебе нужно бы поговорить с Халидом.
- Khalid, nereye gidiyorsun?
Сколько оружия. - Халид, куда ты собрался?
Khalid
Халид.
Khalid iki geleneksel masaj yöntemini birleştiriyor : Şiyatsu sinir sistemi için ve Nuan Thai esneme için.
Халид сочетает несколько традиционных видов массажей : шиатсу, который успокоит Ваши нервы и еще растягивающий массаж.
Khalid ustadır.
Халид настоящий мастер.
Bu yüzden duyurmak istiyorum. Khalid Sheikh Mohommad.
И я заявляю сегодня, что Халид Шах Мохаммед,
Khalid'in yakın çevresinden biri bu adam :
Член внутреннего круга Халида, этот человек :
Ahmad Khalid'in bütün planlarının sır ortağı.
Ахмад посвещен обсалютно во все дела Халида
Los Angeles'da Khalid'in bankacılığını yapan Ahmad olduğunu sandığımız bir adam kalp krizi geçirdi.
Когда он занимался банковскими делами Халида в Лос Анжелесе у мужчины, которым, по нашим данным, является Ахмад, был сердечный приступ
Hassan Khalid'in gizli inine döndüğünde yüksek teknolojili bir alıcıya dönüşecek.
Когда он вернется в секретное укрытие Хасана Халида, он будет высоко-технологическим жучком-человеком.
Yakında Ahmad ve adamları Khalid Afghaninin saklandıkları yere dönecekler ve biz ciddi bir şekilde dinleme yapabileceğiz.
Скоро Ахмад и его люди будут на пути назад к убежищу Кхалид Авгани. и мы сможем начать наше тайное наблюдение в серьез.
Hassan Khalid'in yaptığı gibi.
Как Хасан Халид.
Görev planlandığı gibi gitmemesine rağmen Chuck, terörist Hassan Khalid'in saklandığı yeri tespit etti.
И хотя миссия не пошла по плану, Чаку удалось обнаружить тайное убежище терориста Хасана Халида.
Galadan sonra VIP odasında Samantha kendini Orta Doğu'nun ortasında buldu filmin yapımcısı Şeyh Khalid'in tam karşısında oturdu.
Во время афтер-пати Саманта ощутила дух Востока благодаря шейху Халиду, продюсеру.
Şeyh Khalid ile buluşmanızı yolculuğun sonuna ayarladık siz ve arkadaşlarınız Abu Dabi'nin güzelliklerini gördükten sonra.
Вы встретитесь с шейхом после того как насладитесь Абу-Даби.
Ben Şeyh Khalid'in misafiriyim.
Я – гостья шейха Халида.
Khalid, Omar ve kimliği belirsiz beyaz bir kadın.
Калид, Омар и неустановленная женщина, белая.
Steven Hass, bu günlerde Khalid Hassan ismini seçmiş.
Стивен Хасс, недавно сменил имя на Халид Хассан.
Khalid, benimle işbirliği yap.
Халид, поговори со мной.
Onun adı Khalid değil.
Его не Халид зовут.
Khalid gibi, o da aynı radikal caminin üyesi.
Она тоже радикалистка, как и Халид.
Yolcu listesiyle, terörist listesini karşılaştırdığımızda bir eşleşme oldu ; Khalid Farooq adlı bir adam.
В списке пассажиров совпадение с нашим список террористов, парень по имени Халид Фарук.
Khalid Sheikh Mohammed 20 saniye sürdü.
Халид Шейх продержался 20 секунд.
Dükkan sahibi Khalid ile babasına o bisikletin ayrıldığını söyledi.
Продавец магазина сказал Халиду и его отцу, что велосипед не продаётся.
Öncelikle, Khalid nasıl yazılıyor?
Во-первых, как произносится Калид?
- Khalid'i bulamıyorum.
- Не могу найти Калида.
Kusura bakmayın, Khalid ortada yok.
Извините. Калид пропал.
Çok garip çünkü avukatlar Khalid konusu ortaya çıkmasın diye kendi güvenliğimizle bile konuşmamıza izin vermiyor.
Забавно, ведь сначала нам запретили как-либо помогать Калиду.
Amira, Khalid Al-Saleh ile bir toplantıya takılıyordu.
Амира была на деловом ужине с Халидом Аль-Салехом.
Düşündüğün Suudi Arabistan'daki en güçlü petrolcülerden birinin oğlu olan Khalid Ansari mi?
Ты думаешь - это Халид Ансари, сын одного из самых влиятельных нефтепромышленников в Саудовской Аравии?
MOSSAD Khalid Ansari'yi gözetlemek için bizi kullanıyor.
Моссад использует нас, чтобы мы следили за Халидом Ансари.
- Aleyküm selam, Khalid.
- Ваалейкум, Халид.
- Khalid?
- Халид?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]