English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ K ] / Kincaid

Kincaid traducir ruso

121 traducción paralela
Kincaid!
Кинкейд!
Üzgünüm, Kincaid.
Прости, Кинкейд.
Kincaid haklı.
Кинкейд прав.
Joey ve Kincaid'i gördün mü?
Ты не видела Джоуи и Кинкейда?
Kincaid ve Joey, dün gece öldüler.
Кинкейд и Джоуи умерли прошлой ночью.
Kapatan Proton'dan Buster Kincaid'e.
Капитан Протон - Бастеру Кинкейду.
Bende Buster Kincaid.
Я всегда был Бастером Кинкейдом.
Buster Kincaid da kendimi kaptırmış olmalıyım.
Я должен был продолжать играть Бастера Кинкейда.
İsmim, Thomas Kincaid Brannigan. Bu da hayatımın felaketi, sevgili Valerie.
Меня зовут Томас Кинкейд Бранниган, а это проклятье моей жизни, дорогая Валери.
Spor sanatı, bu gece Thomas Kincaid ve Bernard Summerville sahaya çıkana kadar böylesine küçülmemişti.
Я говорю о боксе и сегодня искусство спорта сменьшилось еще даже до чего-то меньшего, чем.
Onları oturduğum mütevazı koltukta aşağıdan izlerken, bir şey netleşti. Bay Kincaid, büyüklerin, güçlülerin, Dempseylerin, Walcottların, Lewisların var olduğu boks dünyasında kendi unvanını artık kesinlikle hak etmiyor.
но мне, вдруг, стало ясно - мистер Кинкеит больше не достоин права титула, доставшегося ему в наследство от мира, где обитали великие.
Satterfield ile Kincaid.
Сэтэрфилд против Кинкейда. С Томи Кинкеидом.
Tommy Kincaid.
Он бы и мухи не обидел, не то, что человека.
Satterfield / Kincaid.
Сэтэрфилд - Кин кэит.
Yazısını yazdığınız adam, Tommy Kincaid yıllardır Bob Satterfield'i taklit ediyor sahte yollarla onun adı altında dövüşlere çıktı.
Человек, у которого вы брали интервью, Томи Кинкеит, выдаёт себя за Боба Сэтэрфилда уже многие годы. Живя под его именем уже многие годы.
Sen Tommy Kincaid'sin.
Ты - Томи Кинкеит.
"Exposé, Strike Team Alpha 80 Gün Önce " ve Dr. Kincaid, Esquire
"Член английской диаспоры, Говард Л. Закерман, творческий вдохновитель таких успешных теле проектов как" Экспозе ",
Ben Charles Kincaid, Kincaid Yetenek Acentesinden.
Я Чарльз Кинкейд, из Агентства талантов Кинкейд.
Bay Kincaid bir süre Thad'le çalmam gerektiğini düşünüyor. Ama bu bizim oyunumuz.
М-р Кинкейд считает, что я должен поиграть с Тэдом ненадолго.
Ne komiksiniz, Bay Kincaid.
Хех, да, смешная шутка, мистер Кинкейд.
Bayan Kincaid.
- Здравствуйте, мисс Кинкейд.
Barlow ve Kincaid'le birlikte burada Maytag tamircileri gibi oturup basürümüzü büyütüyorduk.
Мы с Барлоу и Кинкедом сидели тут и стригли купоны как ебланы-сервисники из "Мэйтэг".
Ben memur Heather Kincaid. İş görüşmesi için buradayım.
Я тут на собеседование.
Heather Kincaid. Bir bakalım, Seattle Polis Departmanı, - aynı baban ve amcan gibi.
Так, посмотрим, полицейское управление Сиэттла, как твои отец и дядя
Meclis üyesi Kincaid'in bürosunda çalışan bir arkadaşım var.
У меня есть друг в оффисе конгрессмена Кинкейда
Liderleri Robert Kincaid...
Главным был Роберт Кинкейд...
Kincaid'in bu iş için tuttuğu bir serseriymiş.
Головорез, которого нанял Кинкейд, чтобы проделать грязную работенку.
Tyler'ın kaçırılmasını, Ampül Len cinayetini, Kincaid'in yaptığını anlatıp... 2 saniyede sıçanları Kincaid'e fırlattı.
Он только что сознался в похищении Тайлера, убийстве Лена Лемпочки, и, неудивительно, он сдал Кинкайда в две секунды.
Bay Kincaid, müvekkiliniz şu an bir kanun kaçağı.
Мистер Кинкейд, ваш клиент - беглый преступник.
Bay Kincaid?
Мистер Кинкейд?
Phillip Kincaid.
Филлип Кинкейд.
Josh'ı, Gerry Kincaid'i vurmaktan tutuklamışlar.
Они только что задержали Джоша. Он подстрелил Джерри Кинкейда.
- Çocuk Gerry Kincaid'i vurmuş, Jane.
Парень стрелял в Джерри Кинкейда, Джейн.
- Kincaid ameliyatta.
Кинкейд в операционной.
Kincaid üstüne yürüyünce Josh, Kincaid'in kendi silahıyla vurmuş.
Кинкейд делал обход территории, напоролся на него, а Джош выстрелил в него из его же пистолета.
Kincaid ölürse öyle değil.
Если Кинкейд умрет, это будет неважно.
Memur Kincaid'den haber var mı?
Есть новости о Кинкейде?
Kincaid tekrar ameliyata alınmış.
Кинкейд снова в операционной.
Suç laboratuvarı giysisindeki kanı da Gerry Kincaid'inkiyle eşleştirdi.
Криминалисты подтвердили, что кровь на его одежде принадлежит Джерри Кинкейду.
Peki Memur Kincaid'in kanı giysilerine nasıl bulaştı?
А как на тебе оказалась кровь офицера Кинкейда?
Acil Servis kayıtlarına göre yanlarına gittiklerinde Kincaid kendi kendine nefes alabiliyormuş.
В отчете скорой сказно, что Кинкейд дышал самостоятельно, когда они приехали.
Bu da Memur Kincaid'in acil serviste çekilen göğüs röntgeni.
А вот это рентгеновские снимки груди Кинкейда, сделанные в приёмном.
Gerry Kincaid'in kaburgalarındaki hasarın tek açıklaması bu.
Это единственное объяснение поломанным ребрам Джерри Кинкейда.
Josh'ın kendisine yardım ettiğini doğrulayabilecek tek insan Kincaid ama bilinci hala kapalı.
Единственный, кто может подтвердить, что Джош пытался помочь, это Кинкейд, а он всё ещё без сознания.
Yani giysiler, Josh'ın Kincaid'in yanında çömeldiğini gösteriyor.
Значит, вы говорите, одежда Джоша доказывает, что он стоял на коленях возле Кинкейда.
Gerry Kincaid'in bilinci açılmış, hayatta kalacak.
Джерри Кинкейд пришел в себя. Он выкарабкается. Это не хорошие новости.
Tamam burası Jerry Kincaid'sinin odası.
Хорошо, это комната Джерри Кинкейда.
Belki de Thomas Kincaid'dir.
А может быть это Томас Кинкэйд.
Bu Abigail Kincaid.
Это Эбигейл Кинкейд.
Savaşçı Bob Satterfield. O Kincaid.
Это Кин Кэит!
Tommy Kincaid... Kaliforniya Altın Eldiven Şampiyonu.
Томи Кинкэит, обладатель золотых перчаток калифорнии!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]