English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ K ] / Knew

Knew traducir ruso

114 traducción paralela
~ Kimsenin bilmediği bir sırrın mı vardı?
ўЬ Did you have a secret no one knew?
Hey, you knew it was a black ops contract.
Эй, вы знали что это было указано в контракте.
Castro'ya suikast girişiminde bulunduk.
... they knew what, in a sense, I really didn't know. Мы пытались убить Кастро...
Bunu biliyorlar ve hedefe varmamak için sebepler buluyorlardı.
... but a lot of them were gonna be killed. They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target.
Ama tanıdığım Hava Kuvvetleri üst düzey komutanlarından, her hedef imhasında mürettebatının kaybına odaklanan tek kişi oydu.
Но он был единственным кого я знал... But he was the only person that I knew в старшем командном составе Военно-Воздушных Сил, кто сосредотачивался исключительно... ... in the senior command in the Air Force who focused solely на уровне потерь своих экипажей за единицу разрушенной цели.
Kennedy de, ben de biliyorduk ki, bir dereceye kadar bundan ABD hükümeti sorumluydu.
И Кеннеди знал, и я знал, что до какой-то степени... And Kennedy knew and I knew, that to some degree американское правительство несёт ответственность за это. ... the U.S. Government was responsible for that.
I knew that I would now
"I knew that I would now"
? Sen etrafta yokken her zaman bilirdim?
When you weren't around I always knew
# One shining moment you knew #
* В тот яркий миг ты знал
3x01 : I KNEW YOU WHEN
Огни Ночной Пятницы Премьера 3 сезона
Nasıl anladığımı sordular bana
* They asked me how I knew *
Nasıl anladığımı sordular bana
* They asked me How I knew *
Bu kadar dostu olduğunu kim bilebilirdi?
- Who knew he had so many friends?
# And all I ever knew
# И все что я всегда знал
# And all I ever knew
# И все, что я всегда знал
İlk 10 dakikada anladım.
I knew it after 10 minutes.
Bak, kulağa nasıl geldiğinin farkındayım ve bu yüzden daha önce bir şey söylemedim çünkü delirdiğimi düşüneceğini biliyordum.
I know what it sounds like. And that's why I didn't say anything before, because I knew that you would think I was crazy.
Hatırladım nasıl o, Onun ne istediğini biliyordu
I remembered how she knew what she wanted,
yapmak için lüks Oh, evet, ve Hepimizin bildiği o olabilir.
Oh, yes, and to lux for doing what we all knew she could.
Wilfred, Jack Kerouac'ı tanıyor.
Wilfred knew Jack Kerouac.
Seni iyi tanırdım.
I knew you well
Evliliğimin zorda olduğunu söyleseydim 1 numaralı şüpheli olacağımı biliyordum.
Look, I knew if I told you that my marriage was in trouble, that I would be suspect number one.
Organ kaçakçılığıyla ilgisi var mı?
I knew it. Was she involved in organ harvesting?
Sette de kederli anne rolünü oynayarak bu işten kurtulacağını da iyi bilmektedir.
And after playing the role of grieving mother on set, Gloria knew enough to get the hell out of dodge.
Sizi vasiyetine yazdığını biliyordunuz.
You knew she wrote you into her will.
Sizinle yüzleştiğinde, sizi vasiyetinden çıkardığını söylemeden önce onu öldürmek için kısa bir zamanınız olduğunu biliyordunuz.
When she confronted you, you knew that you had a narrow window Within which to kill her before she wrote you out. Here's your problem
Bunu biliyor muydun?
You knew about this?
O paranın üstünde Ganz'ın parmak izleri olduğunu biliyordun beni nerede bulabileceğini ona anlattın.
You knew that coin had Ganz's print on it, told him where to find me.
Anna'nın röportajımı bir şekilde kötüye kullanmaya çalışacağını biliyordum, ancak bu...
Anna had me build you up so she could tear you down. I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this...
I saw Batiatus. I knew him by his words of gladiators.
Я увидел Батиата и по его речи о гладиаторах понял, кто он такой.
Seni ilk gördüğümde sana sahip olmam gerektiğini biliyordum.
You know, the first time I saw you, I knew I had to have you.
O kadar iyi ki senin içinde daha önce kimsenin ulasamadigi bir yerlere ulasiyor.
Так хорошо... that is achieving something inside even you knew that you were there'.
Çeviri :
Supernatural / Сверхъестественное s06e22 The Man Who Knew Too Much / Человек, который знал слишком много русские субтитры TrueTransLate.tv
ama bebeğin benden olduğunu da biliyordun, ve sen ikisinin yanında oldun.
But you also knew that was my baby. And you were there for both of them.
Gay olduğumu açıkladığımda önemsediğim insanları kaybedeceğimi biliyordum.
I knew when I came out, I'd lose people I cared about.
# Not to say but if you only knew # # more than words # # is all you have to do to make it real #
Что там Эрин просила? Горячий шоколадный чай. Гидеон, ты кандидат философских наук, изучающий редкие американские рабочие классы?
# I knew her mind was changing
Я знал, что она передумала
Onu tanıyor muydunuz?
You knew her?
Tanrım sen... utangaç olanların gönlünü almayı ve... ebeveynlerinin karşılayabileceğinden fazlasını isteyenlerin... üzüntülerini hafifletmeyi biliyordun.
Hell, you... you knew how to coax the shy ones and... soften the blow for the ones who... wanted more than their parents could afford.
Babamla Mattie Fae arasındakini biliyordun yani?
You knew about Daddy and Mattie Fae?
Fakat baban yine de farkındaydı.
But your father knew.
Benim bildiğimi biliyordu.
He knew I knew.
O 5 saat götürmek istemiyordu Knew
Типа не хочешь трястись 5 часов ради футбола.
- Ben Franklin. -... ve sadece üçte biri bir temsilcinin görev süresini biliyor.
-... and only a third knew the term length of a House member.
İki :
He said : " One, I knew they were there.
Bildiğinizi sanıyordum.
I-I thought you knew.
The like! ♪ I wish you knew I'm not the one for you ♪ ♪ you're not the one for me, and I can't stand it ♪
"Похожие"! Как постановка?
# Biliyordum #
( музыка отдается эхом ) # I knew #
Liam, olay şu, onun benim karım olduğunu biliyordun
You knew she was my wife, yeah.
Başından beri Bev ve Mattie Fae'nin birlikte olduklarını biliyordum.
I knew the whole time Bev and Mattie Fae were carrying on.
Ama hiç onlara bildiğimi söylemedim.
But, I never told them I knew.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]