Koenig traducir ruso
62 traducción paralela
Adım Samuel Koenig. Seattle'daki Barstow yayın evinin yönetici yardımcısıyım.
Чарли, меня зовут Самуэль Кениг, я вице-президент отдела самообразования издательства "Бартсоу Паблишен" В Сиэтле.
- Koenig!
- Кёниг!
- Koenig öldü.
- Кёниг мёртв.
- Jimmy Koenig!
- Это Джереми Киниг!
Santos Jimmy Koenig'i tutmuş.
Сантос нанял Джимми Кенига.
Koenig... bu ismi nereden biliyorum?
Кениг... где я мог слышать это имя?
Bir çoğundan Koenig sorumlu.
Кениг ответственнен за большинство из них.
Santos, Jimmy Koenig'i tutmuş. - Bizim için geliyor.
Сантос нанял Джимми Кёнига.
Yeri sen mi seçtin Koenig mi?
Место выбирал ты или Кёниг?
Jimmy Koenig her zaman zor kullanırdı.
Джимми Кёниг был блюстителем закона.
Jimmy Koenig'i de zorbalığını da hafife alma.
Не нужно недооценивать Джимми Коннига или его жестокость.
Büyükbaban, Dominic, dışında yerine Jimmy Koenig'i gönderdiğini hiç birimiz bilmiyorduk.
Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо
Koenig'indi.
Это был Кониг.
Koenig çok güçlü bir dövüşçü, ama öldürmeden hemen önceki o an da kurbanının canını aldığı aldığı anın tadını çıkarabilmek için diğer hiçbir şeyi gözü görmez.
Кёниг очень сильный боец, но перед тем как убить он отбрасывает все лишнее таким образом он может насладиться тем, что забирает жизнь у жертвы.
Malcolm bana Koenig'in ona gösterdiği her şeyi öğretmeye çalıştı.
Малкольм пытался меня научить всему что покаал ему Кониг.
Benim kötü olduğumu mu düşünüyorsun. Koenig daha kötü.
Ты считаешь меня плохим, но Кониг хуже.
İşte o Koenig.
Это Кониг.
Koenig gibi birisine karşı hazır mı?
Он справится с кем-то вроде Кёнига?
Artık bu Koenig'in işi.
Теперь это работа Конега.
Koenig yalnız çalışmayı tercih eder.
Кониг предпочитает работать один.
Koenig'i unut, ve biraz zaman ayırıp ne yaptığını bir düşün.
Ох... Забудь о Кениге. и подумай о том, что ты только что сделал.
Koenig hakkında haklıydın..
Ты был прав по поводу Кенига.
Koenig'den sonra hepinizi öldürecek kadar güçlü.
Достаточно силен, чтобы взяться за Коина и чтобы надрать задницу тебе.
Koenig, S.H.I.E.L.D. ajanı.
Кто по ту сторону линии, Мэй?
Eric Koenig, S.H.I.E.L.D. ajanı, 6. seviye.
Эрик Кэниг, агент Щ.И.Т.а, уровень 6.
Eric Koenig, S.H.I.E.L.D. ajanı, seviye 6.
Эрик Кэниг, агент Щ.И.Т.а, уровень 6.
Ajan Koenig'in büyük ihtimalle bir tür -
У агент Кёнига, возможно, есть что-то...
Koenig, NSA'yi hacklemeyi başardığını söyledi.
Кениг сказал, ты хакнула АНБ.
- Koenig'e söylemeliyiz.
— Мы должны сказать Кенигу.
Ya Koenig?
И где Кёниг?
Koenig, bir şekilde uçağa girmiş olmalı.
Кёниг, наверное, тоже как-то попал на самолёт.
- Belki de Koenig emir almıştır.
- Может, Кёниг получил приказ.
- En iyi senaryo Ajan Koenig'in bizim bilmediğimiz bir şey bildiği.
- В лучшем случае... Агент Кёниг располагает неизвестной нам информацией.
Koenig, S.H.I.E.L.D. ajanı. Gerçi kafa karışıklığının sebebini gayet iyi anlıyorum.
Коэниг, агент Щ.И.Т, хотя я абсолютно понимаю ваше замешательство.
Koenig, uçuşlarımı iptal et.
Кёниг, отмени все мои вылеты.
Ve Koenig sürekli diğer kardeşlerinden bahsedip duruyor.
И Коунинг всегда указывал других братьев.
Koenig'e bak, analizleri yapıyor.
Никто не ранен. Только посмотри, Кенинг делает анализ.
- Agent Koenig dönene kadar tam bir envanter istiyorum.
- Нужно провести полную инвентаризацию к возвращению агента Кенинга.
Ve unutma, Koenig düzenli olmalarını seviyor. Ve o sıralı tırların hiçbiri hizalı değil.
И никаких европейских семерок с линиями через них.
Koenig görevde ve Xbox'ta bize karışan kimse olmayacak.
Кенинг на задании, так что Xbox будет свободен.
Victoria Hand ve Eric Koenig'i öldürdün.
Ты убил Викторию Хэнд и Эрика Конига.
Ben ajan Sam Koenig.
Я агент Сэм Коэниг.
Koenig'lerin ürkütücü olduğunu düşünüyordum.
А я думал, что Коенигсы были жуткими.
- Bu bir emirdi, Ajan Koenig.
- Сэр... - Это приказ, Агент Коэниг.
Koenig'i benim yüzümden öldürdü.
Он убил Кенига из-за меня.
Koenig onun Hydra olduğunu söylerse, seni kaybedeceğini biliyordu.
Он знал, что когда Кениг сообщит, что он из ГИДРЫ, то потеряет тебя.
Ajan Coulson, ben Ajan Koenig.
Агент Коулсон, это агент Кейнег.
Ajan Koenig'i yakaladılar.
Агента Кейнега схватили.
Ama bir Koenig'i kaçırmak mı?
И всё же, похищать Кейнега?
Jimmy Koenig.
Это Джимми Кёниг.
Koenig'i de öldürdü.
Он убил Кенига...