Lago traducir ruso
27 traducción paralela
- Lago Şehir Gönüllüleri. - Hiç duymadım.
Добровольцы города Лаго.
Lago'ya varınca belediye başkanının atını alabilirsin.
Заткнись! Когда приедем в Лаго, получишь лошадь мэра.
Ya da nasıl yapılacağını bilmiyorsunuz. LAGO MADEN ŞİRKETİ Kahretsin!
Но вы боитесь противостоять им... или просто не знаете как... твою мать!
Ve yolumuza devam etmeden önce ömrümün kaybolan bir yılını... Lago'dan çıkarmak için zamana ihtiyacım var.
И мне нужно время, чтобы расплатится за год жизни в Лаго, прежде чем мы продолжим путь.
Şeytanın kendisi Lago'ya gelmiş olsaydı bundan kötü olamazdı.
В нашем городе поселился дьявол!
Lago'da durum değişti.
Стэйси... Стэйси, в Лаго многое изменилось, ты мне нужен.
Kolunun durumuna bakılırsa, Morg... artık Lago'da istenmiyorsun, ve biz de seni istemiyoruz.
Я тебе всё расскажу. Судя по твоему состоянию, тебя в Лаго не ждут, так же как и нас.
Lago'daki herkesi geberteceğim!
Я вырежу весь Лаго!
Haise ailesi El Lago, Texas'da yaşıyor.
Семья Хейза живёт в Эль Лаго, Техас.
Peki motivasyonu neydi? lago amirini mahvetmek için neyi feda ediyor?
Почему он заставил Отелло погубить его лучшего офицера?
Evet. Bu, Othello'nun lago'ya kolayca inanmasını da açıklamıyor mu?
И разве не это объясняет ту готовность, с которой Отелло поверил Яго?
Hepimizin içindeki lago'lar kocalarımızın, kız arkadaşlarımızın bizi aslında sevmediğini, birinin kalbinde gerçekte kimin olduğunu hiçbir zaman öğrenemeyeceğimizi söylemiyor mu?
У каждого есть внутри маленький Яго, который говорит нам, что наши мужья или наши девушки нас не любят. Мы не можем увидеть, что происходит в чужом сердце.
Umarım lago'yu oynamadınız. Onu sevmedim.
- Кого вы играли, надеюсь, не Яго?
Dürüst lago çoktan halletti bunu ;
Труд этот на себя взял честный Яго.
İşte orada, yarı lago, yarı Fu Manchu, tam bir piç.
Стоит там... не то Иаго... не то Фу Манчу... но полллный засранец...
Festa al Lago'daki son masa da bitmek üzere.
Сейчас начнётся последняя игра в Феста аль Лаго.
Adam lago gibi.
Он - Яго.
Ona lago çalışanlarının resimlerini gösterdim ve bu adamı gösterdi.
Именно. Я показал ему фото всех работников Яго, и он указал на этого парня
Lago de Como'daki kırsal odanı daha çok beğenmiştim, ama şimdi burdayız.
Номер в отеле на озере Комо мне понравился больше, но мы здесь.
Pace ve Lago Vista nehirleri tam burada birleşiyor.
Здесь пересекаются реки Пэйс и Лаго Виста.
İyi akşamlar, Lago Eden.
Доброй ночи. Лаго Иден.
O şerefsizi kaç kez Mar a-Lago'nun etrafında kasılarak yürürken gördüğümü bir bilsen. Kendi evinin ön cephesinin daha güzel olmasıyla övünüp duruyordu.
Ты бы знал, сколько раз я видел, как этот хмырь ковыляет вокруг Мар-А-Лаго и хвалится, что у него лучшие виды.
Kıçı bitli kır serserileri Lago'ya pek uğramazlardı.
Такие как ты обычно не заезжают в Лаго...
Lago Madencilik Şirketinin kadrolu... profesyonel silahşorlarıydı.
Они защищали интересы нашего города.
Lago'ya hoş geldin, kahpenin dölü.
Добро пожаловать в Лаго, сукин сын...
KıskançIık, lago'nun Othello'yu yok etmek için kullandığı haraçtı.
Но каков был его мотив?
Mağribi'nin beynini, Desdomona'ya aşık birisiyle zehirlemek istiyor idiyse lago, uygun birini bulmalıydı.
Если бы Яго хотел внушить мавру, что у Дездемоны есть любовник, то кого бы он выбрал?