Larissa traducir ruso
115 traducción paralela
- Larissa.
- Лариса.
İyi akşamlar Larissa.
Добрый вечер, Лариса.
Larissa, konuşmamız lazım.
Лариса, я хочу с тобой поговорить.
" Larissa Antipova hala burada ve ona hayranlığım artıyor.
" Лариса Антипова все еще здесь, и я восторгаюсь ей все больше.
Larissa ise hiç değişmemiş.
Ваша семья в Париже связана с опасной организацией. Это все лишь технические вопросы.
Larissa, üç bardak. Hayır.
Наше восточное побережье - неразвитая местность.
Bu durumda Larissa ne olacak? Anlamadın mı?
Когда его вели на расстрел, он выхватил пистолет и застрелился.
Larissa'yı bulacaklar, bulacak onu!
Сейчас он её найдёт.
Bir komşu, Larissa Cutler'ın dairesinden bir çiçekçinin çıktığını görüyor.
Сосед видел парня из доставки цветов выходящим из квартиры Ларисы Катлер.
Larissa Halpert.
Лариса Халперт.
Larissa seni burada bulacağımı söylemişti.
Эй, эм, Ларисса сказала, что ты будешь здесь.
Larissa programı kaybetmiş de.
Ларисса потеряла план его поездки.
Örneğin, Larissa'nın çörekleri çok sert olur.
Кстати, выпечка Лариссы суховата.
Onlar Larissa'dan mı?
От Лариссы?
Pekala, Larissa beni kütüphanede bekliyor.
Я в библиотеку, Лариса предложила писать там.
Larissa Bay, Yusuf'un kız arkadaşıydım.
Ларисса Бэй, его девушка.
Larissa, Yusuf'un buraya geldiğini söylemişti. Shabbas ya da Noel yemeğinde olmadığı zamanlarda.
Ларисса сказала, что Юсеф приходил сюда... когда не был занят рождественскими и еврейскими обедами.
Eric, Larissa Bay'i bul.
Эрик, найди Лариссу Бэй.
Larissa Bay bugün pediatri bölümünde görevli.
По расписанию Ларисса сегодня работает в крыле педиатрии.
Larissa az evvel pediatri katında giriş yaptı.
Дикс? Ларисса только что отметилась по прибытии на работу. Она на этаже педиатрии.
Hedef Larissa değil.
Кензи, Дикс, цель - не Ларисса.
Tek yaptığımın "Angry Birds" oynamak ve Larissa'yla dedikodu kaynatmak olduğu hissine kapılıyorum.
У меня такое ощущение, что все, что я делаю - играю в "Angry Birds" и допрашиваю Лариссу на предмет сплетен.
Annem Larissa beni buraya Bayan Lily'nin evini temizlemem için yolladı.
Моя мама Лариса отправила меня подальше убрать кое-что миссис Лили
Larissa'nın kızını sizden sonra temizlik yaparken yakaladım.
Я поймала дочь Ларисы после твоей уборки
Bart, Larissa'nın kızı 4 yaşında.
Барт, дочери Ларисы 4 года.
Larissa Loughlin, stil editörü.
Ларисса Лафлин, отдел моды.
Yeni gelenlerin dansına ve Sebastian'a mı? Ya da Larissa ve yeni bir dünyaya mı?
на школьные танцы к Себастьяну или к Лариссе и ее новому миру?
Larissa olanlardan bihaber.
Но Ларисса-то не знает.
Larissa bu yine bozuldu.
Ларисса, эта штука опять сломалась.
Kilitleme ve'biz'olup olmadığını bana söyleyemeyen bir çocuk mu, yoksa beni'bizin'bir parçası olarak gören Larissa ve Limelight mı?
Вечеринка с ночевкой и парень, который не был частью моей жизни, или Limelight и Ларисса, которая считала меня частью своей жизни.
Yani elimde bütün gece dışarıda olabilmem için meşru bir gerekçem varken Larissa'nın beni bir defa daha Limelight'a davet edebilme ihtimali var mı?
То есть, каковы шансы, что Ларисса позовет меня куда-то в ту единственную ночь, когда есть уважительная причина не возвращаться домой до утра?
Aslında davet eden Larissa'ydı ama sen anladın meseleyi.
То есть, позвала Ларисса, но ты меня поняла.
- Larissa Loughlin, Carrie'nin patronu.
Ларисса Лафлин, начальник Кэрри.
Interview'da çalışmama, Larissa'yla görüşmeme ve Manhattan'a gitmeme engel olabilirsin. Ve bunları değiştiremem.
И ты можешь не отпускать меня в Interview, можешь запретить встречаться с Лариссой и ездить на Манхэттен, и я с этим ничего не поделаю.
Tıpkı babam, Larissa ve genelevdeki o kızlar gibi.
Также как папа и Лариса и те девушки в борделе.
Alex, Larissa gerçek değildi.
Алекс, Лариса была не настоящей.
Larissa gerçekti.
Лариса была настоящей.
Larissa ölmedi, çünkü hiçbir zaman var olmadı.
Лариса не умерла, потому что она даже не существовала.
Larissa yaralı.
Лариса ранена.
Bu yaz Larissa Kyoto'da olacak ve onun çatı katında kalabileceğimi söyledi.
Ларисса едет в Киото на всё лето и сказала, что я могу остаться в ее квартире.
Larissa binaya ortak hat almış.
Ээ, у Лариссы есть, ээ, телефонная линия для вечеринок,
Larissa'dan gelmiş.
Это от Ларисы.
Onu terk etmiyorum. Yalnız onun... Larissa'nın dairesini terk etmesini mi istiyorsun?
Я просто хочу хтобы она... покинула апартаменты Ларисы?
Neden Larissa'nın elbisesini giyiyorsun?
Почему ты надела платье Лариссы?
Sence Larissa'nın önlüğü var mıdır?
Ты думаешь, что у Лариссы есть фартук?
Eğer Larissa gelip yağ lekesi görürse beni ölmüş bil.
Если Ларисса приедет и увидит, что он покрыт жиром Мне конец
Larissa'nın dönmesine 5 gün kaldı.
Еще только пять дней до того, как вернется Ларисса
Şimdi Larissa'nın dairesini ele geçirdin ve hayatımın içine ettin.
И теперь ты съехала из квартиры Ларисы и сделал мою жизнь несчастной.
Onları Larissa almıştı gitmeden 2 ay önce.
Это яйца принадлежали Ларисы, еще до того как она съехала 2 месяца назад
Larissa da tehlikede. - Benim yüzümden mi?
Ты должна заботиться о ребенке!
Kullarından olan Nikolai ve Larissa'yı mesut et...
- Heт!