Lazar traducir ruso
75 traducción paralela
Şu bizim kasap Lazar Wolf, var ya.
Это о Лейзере Вольфе, мяснике.
Lazar'dan da hiç hoşlanmaz.
И Лейзер ему не нравится.
Güzel, o da Lazar'la evlenmez o zaman.
Хорошо, но Лейзер ведь не хочет на нём жениться.
Bırak ona Lazar anlatsın.
Пусть Лейзер поговорит с ним об этом.
Bundan kazanacağım bir yana onu nasıl olsa Lazar öder, insanlara mutluluk verdim mi, dünyalar benim oluyor.
Потому как кроме тех денег, которые Лейзер мне так и так заплатит... мне доставляет удовольствие... делать людей счастливыми.
Lazar Wolf seni görmek istiyor.
Лёйзер Вольф хочет с тобой встретиться. Мясник?
Lazar Efendi evde mi?
Реб Лейзер Вольф дома?
Acaba, Lazar Efendi evde mi?
Реб Лейзер Вольф дома?
Lazar Efendi, sen neden bahsediyorsun?
Реб Лейзер, о чём это ты толкуешь?
Lazar Wolf'u gördün mü?
Ты виделся с Лейзером Вольфом?
Lazar Wolf'la konuştun mu?
Ты поговорил с Лейзером Вольфом? Что произошло?
Lazar Wolf seni istedi!
Лейзер Вольф попросил твоей руки.
Fruma Sarah, Lazar Wolf'un ilk karısı.
Фрума Сара, Первая жена Лейзера Вольфа.
Anlat onlara! Onun adı Lazar Wolf!
Его зовут Лейзер Вольф!
Eğer Tzeitel, Lazar'la evlenirse
Коль выйдет Цейтл за Лейзера Вольфа
Eğer Lazar Wolf'la evlenirse
Коль выйдет она за Лейзера Вольфа! Прочь, духи!
Lazar bu dünyada her şeye sahip, bir gelin dışında.
У Лейзера есть всё, чего он пожелает... кроме невесты.
Ama Lazar'ın kin tuttuğu yok.
Но Лейзер не в обиде.
Lazar Wolf Efendi, sen dürüst bir adamsın. Kızımın ve yeni kocasının adına hediyeni kabul ediyorum.
Реб Лейзер Вольф - ты сдержанный человек... и от лица моей дочери... и её нового мужа... я принимаю твой подарок.
Lazar ile değil. Genç bir kız kendi başına mı karar veriyor?
Девушка сама решает?
Güle güle, Lazar Wolf.
- Прощай, Лейзер Вольф.
Büyükbabam, büyükannem, Sara hala, Lazar amca Rebecca yenge ve bir de Mois amca.
Дедушка, бабушка Рашель, тетя Сара, дядя Лазарь, Ребекка и дядя Мойша.
Lazar, benim küçük oğlum, bir psikiyatr.
Мой внук Лазарь - психиатр.
Ona göre Hitler şeymiş, neydi Lazar?
Он говорит, что у Гитлера... - Лазарь, что?
Harp sona ereli hayatın bahara erişmesine yetecek kadar uzun süre geçmemişti ama Lazar mezarından çıkmıştı.
Только что закончившаяся война не давала жизни расцвести в полную силу, Эдзард был еще жив.
Bay Lazar...
Постойте!
Lazar, Jacek.
Яцек Лазар.
Jacek Lazar'ın dosyası incelendikten sonra Valdemar Rukovski'nin 16 Mart 1987'deki ölümünden suçlu bulunmuştur.
Областной Варшавский суд, выслушав дело Яцека Лазара, обвиняемого в совершении
Valdemar Rukovski'nin cinayetinden yargılanan mahkum için karar verilmiştir. Ceza yasasınca verilen karar doğrultusunda 148'inci maddenin birinci fıkrası ve 44'üncü maddenin ikinci fıkrasına göre Jacek Lazar idama mahkum edilmiştir.
16 марта 1986 года в Варшаве нападения с целью грабежа и убийства Вальдемара Рыковского, признал обвиняемого виновным в совершённом преступлении и в соответствии со статьёй 148 § 1, а также статьёй 44 § 2 Уголовного Кодекса приговорил к смертной казни
Evet Haham Lazar ama bunu konuşmanın gereği yok.
Да, я знаю, раввин Лазар, но нет смысла обсуждать это.
- Lazar'ı geçmeyi nasıl başardın?
- Как ты прошёл сюда? - Кого?
Kim olduğunu biliyorsun Lazar.
- Ты знаешь, кто идёт, Лазар.
Lazar, kamp tarafından geliyorum.
- Лазар, я иду из лагеря.
Lazar, sen de kalan diğer kadınlardan birini yersin işte.
- Достали меня, тупые.
Lazar'ı başka kızları etkilemeye çalışırken gördüm tam elde edecekken, uyuyakalıp yüz üstü hendeğe dalıyor.
Лазар, я видел, как он хотел произвести впечатление на девчонок.
Lazar, dolaşan bir devriye olduğunu söyledi.
- Лазар говорит, что он видел ещё 1 патруль.
Adam Lazar'ı tanır mısın?
Ты знаешь Адама Лазар? - Нет.
Ciddi bir Swifty Lazar bokuydu.
Я имею ввиду, это было как ножом по маслу.
Arkadaşım Lazar inşaatı denetliyor, bana gösterdi.
Лазарь, мой помощник. Бригадир строителей. Он показал.
Arkadaşın Lazar bilmiyor mu?
Твой другЛазарь. Он же знает?
- Hadi biraz Sarah Lazar'dan konuşalım.
- Давайте поговорим про Сару Лазар.
Lazar!
Лазар!
Bu Bay Lazar, bizim mimarımız.
Это м-р Лазар. наш весьма востребованный архитектор.
Lazar Wolf'a
To Lazar Wolf
Lazar Wolf,
Лейзер Вольф...
Lazar ile görüştün mü?
Он был приветлив?
Adı da Lazar Wolf
По прозванью Лейзер Вольф
İyiydi değil mi! Zenginlerden bahsetmişken, işte bakın dostumuz Lazar orada oturuyor. Lazar Wolf!
Лейзер Вольф.
Diğerleri o tarafta, Lazar, Rosin ve Shmilt orada ve ben de gidiyorum.
- Нет, нет!
Çok emin. Bay Lazar!
Мистер Лазар!
Hey, Bay Lazar!
Эй, мистер Лазар!