English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ L ] / Lia

Lia traducir ruso

43 traducción paralela
Bayan Lia'yı nerede bıraktınız?
Куда пошла фрау Лия?
Çünkü borsada vurgun yapmak için Lia Reid'i soyup öldürdün.
Потому что Вы ограбили и убили Лию Лайд для инвестирования в фондовый рынок!
Sizi, Lia Leid cinayetini açıklamak için çağırdım.
Я позвонил вам для того, чтобы помочь в расследовании убийства Лии Лайд.
Sıcağı sıcağına öğrenildiği kadarıyla bir banka çalışanı olan Egon Stirner kaçmaya hazırlandığı sırada Lia Leid cinayeti sebebiyle tutuklandı.
Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать. Подробности завтра.
Cinayetin işlendiği yerde Lia Leid ile bir randevum vardı. Borsada beni zengin edecek işler hakkında konuştuk.
Мы обсуждали биржевые операции, от которых я надеялся скоро разбогатеть.
Lia Leid davası sona erdi.
Дело Лии Лайд завершено.
Selam, ben Lia.
Привет, это Лиа.
Onunki Lia, benimki El olarak bilinir.
- Нет, Эль - от Электра,..
Ama o Lia diye bilinir, ben Electra.
Нет.
Lia kucağımda, görmüyor musun?
Видишь, я держу Лию.
Kardeşinizi pek tanımazdım ama Lia onu çok severdi.
Честно говоря, я не очень хорошо знал вашу сестру, но Лия ее очень любила и попросила меня передать вам это.
Lia kim? Kızım Sara ona kitaplarını verirdi.
Моя дочь Сара одалживала ей книги.
Üzgünüm, ama Lia, Sara'nın bir not bırakıp bırakmadığını bilmek istiyor.
Лия очень интересовалась, не оставила ли Сара записки?
Benim, komşunuz Blasco! Lia'nın babası!
Я Бласко, твой сосед, отец Лии.
- Gözlerinizi kesmiş. - Lia, yeter bu kadar! Rahat bırak beni!
У него вся стена обклеена фотографиями, твоими и Сары.
- Hemen çıkıyorum. Lia, lütfen.
Я думал, у тебя что-то случилось Давай быстрее, а-то чай остывает.
Lia.
Джулия, мне надо еще раз спуститься в подвал, уверена, у тебя точно всё в порядке?
Ben Lia.
Я Лиа.
Kim olduğumu biliyor musun Lia?
Ты знаешь, кто я, Лиа?
Sana ne oldu Lia?
Что с тобой случилось, Лиа?
Diyelim ki ölmedim... O trene bindim, Daisy'de bindi... Bilmiyorum işte, oradaki Lia'nın değil de benim fotoğrafımdı.
Скажем, я не умерла, села на этот поезд, как и Дейзи, и... ну не знаю... в той диспетчерской была бы моя фотография, а не Лии.
İzlemeni istiyorum Lia.
- Я хочу, чтобы ты смотрела, Лиа.
Hadi ama Lia, sen böyle değilsin.
Лиа, брось. Ты же не такая.
Hepsini Lia uydurmuş.
Лиа всё выдумала.
Aaron, bu kız kardeşim Lia.
Аарон, это моя сестра Лия.
Selam Lia, ben Aaron.
Привет, Лия. Я Аарон.
Hannah McKay.
LesnoyArtem, Miss _ Lia, Faith _ Lehane, Phenom my _ future, SmokeDOM, Wyngale, Caramba davochka, Unatify, Minion96, cosa Переводчики :
Galiba bu benim arkadaşım Lia.
Думаю, это была моя подруга Лия.
Lia?
Лия?
Ben, Lia.
Я... Я Лия.
Magni megintíri ; fullr er hann lia godra galdra gamanruna.
Magni megintíri ; fullr er hann lia godra galdra gamanruna
Magni blandinn megintira fullr er hann lia godra galdra gamanruna.
Magni blandinn megintira fullr er hann lia godra galdra gamanruna.
Hannah Arendt, Kötülüğün Sıradanlığı, My Lia Katliamı, hepsi ama hepsi arasındaki paralelliği, bağlantıyı gösterdiğinizde herhalde nereli olduğunuz anlaşılıyor.
В общем, когда ты проводишь параллели, связи... Ханна Арендт, "Банальность зла", резня в Сонгми, вот это всё, я понимаю твою мысль.
Bu Lia, sana bahsettiğim kan alma uzmanı.
А это Лия, медсестра о которой я рассказывал.
Lia, bunlar bizim adamlar.
Лия, это мои напарники.
Bu da nereden geldi? Merhaba. Ben Lia.
- Деньги, откуда?
- Baba! Lia, sen harika bir kadın ve çok iyi bir arkadaşsın ama... Tamam sormamış olayım.
- Кто это?
- Lia. Lia.
- Я, почему?
Lia.
Да, я сейчас выйду, да.
Lia adında bir kız beni görmeye geldi.
Почему ты плачешь
Lia?
Лиа?
Lia için de.
Но и ради Лии.
liam 52

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]