Lila traducir ruso
663 traducción paralela
- Gözlerimle uyumlu olması için lila rengi.
- Сиреневые, в тон моим глазам!
- Oh, tabii. Lila.
- Конечно, Лайла.
Bu Arbogast. Lila burada mı?
Это Арбогаст, Лайла с тобой?
Merhaba, Lila.
Лайла.
Lila, dinle.
Лайла, слушай.
- Bu Phoenix'ten Lila Crane.
- Эта Лайла Крейн из Феникса.
- Kırmızı veya lila? Kırmızı.
Красный или фиолетовый?
Bu iyi. Lila iyi.
Нет, лучше фиолетовый.
Sizce, Lila bizden bir sevgili saklıyor olabilir mi?
Вы думаете Лайла скрывает от нас своего друга?
Şu elbiseleri alıp Lila'ya dikmesi için götürür müsün?
Вот. Отнести эти платья Лайле. Пусть заштопает.
Büyük anneden sıkılınca, gelirsin Lila'ya.
- Надоест бабушка - приходи к Лайле.
Lila?
- Лайла!
Daha iyi hissetmen için Lila ne yapabilir? Hiçbir şey.
Чем Лайла может поднять тебе настроение?
- Hey, Samson. - Lila.
- Привет, Самсон.
Babacık Lila'ya iyi davrandı mı?
- Папочка не обидел Лайлу?
Fevkalade şehvet dolu bir aklın var, Lila.
- У тебя удивительно похотливый голос, Лайла.
Lila için.
Для Лайлы.
Dün gece, Lila onun rüyalarını okumamı istedi.
- Вчера ночью Лайла попросила меня прочесть его сны.
Lila'yı görün, Brüksel'in Sakallı Kadını'nı.
Подходите! Посмотрите на Лайлу - бородатую даму из Брюсселя.
Lila, merak ve kedi'nin kaderlerini düşün.
- Лайла, вспомни, что бывает с любопытными кошками.
Lila, gösteri için Schmidt'i hazırla.
Лайла, готовь Шмидта к шоу.
Lila beni arayıp iş konferansına katılmak için Flint'ten Washington'a geleceğini söyledi.
Лайла позвонила мне, сообщив, что приезжает в Вашингтон... на конференцию по трудоустройству.
Sanırım artık Lila Lipscomb gibilerin acısını görmekten yorulmuştum. Özellikle de Kongre'deki 535 üyeden sadece birinin oğlu Irak'ta askerken.
Я устал видеть страдания таких людей, как Лайла Липском, особенно зная, что из 535 членов конгресса... только у одного сын служил в Ираке.
Lila, her gün bir sürü insan burdan gelip gidiyor. O kör!
- Лайла, люди приходят сюда и уходят каждый день.
Ruthie, benim Lila.
- Руфи! Руфи, это Лайла, открой.
O değil, Lila.
Ёто не он, Ћайла.
- Tanrım, Lila. Bir peçe takar mısın?
- √ осподи, прикройс € вуалью!
Lila, buna ayıracak zamanım yok.
- Лайла, у меня нет времени.
Sanırım böyle demek istemedin Lila.
- Не думаю, что ты говоришь это серьезно, Лайла.
Hem sen yetkili değilsin Lila.
К тому же вы здесь не главная, Лайла.
İşler böyle yürümüyor, Lila.
- Не говори так, Лайла.
Posta arabası yaklaşıyor Lila.
Дилижанс едет, Лайла.
Joanie Stubbs ve Bayan Lila da buradaymış.
Опачки, Джони Стабс и мисс Лайла.
Lila'ya bakın, yavrularını sapasağlam teslim ediyor.
Гляньте-ка на Лайлу с подгоном утят, целых и невредимых.
Biraz küçük görünüyor Lila.
Чёт маловата бутылочка, Лайла.
Götür şu kızları Lila!
Лайла, уводи девчонок!
Lila ile beraber mi içelim... yoksa Lila ile yalnız mı içmek istersiniz?
Лайла будет пить с нами или вы хотите выпить с ней наедине?
Gerçek şu ki Lila, hava düzeliyor... ve uzun bir süre de ılıman olacak.
Честно говоря, Лайла, тучи уходят, и солнце будет светить ещё долго.
Lila, Bay Utter'a gidip bir araba ayarlamasını söyler misin?
Добежишь до мистера Аттера? - Лайла, скажи ему, пусть готовит повозку.
Ya sonra Lila? Fazla uçmadıysan tabii.
Что после этого, Лайла, если ты ещё не совсем, бля, заторчала?
Kokuyor, Lila. Domuz gibi bir fahişenin deliği gibi kokuyor.
Воняет, Лайла, как пизда у свинобляди.
Tess'i Lila'ya tercih etmen hataydı, Cy.
Возможно, ты ошибся выбрав Тесс, а не Лайлу приглядывать за ними.
- Lila uyuşturucu kullanıyor.
Лайла на игле.
Lila özel bir dedektif tutmuş. Parayı bulacak. Bunu benim için yap.
Лайла наняла частного детектива, она их найдёт.
Lila, burada ne arıyorsun?
Лайла, что ты здесь делаешь?
Bir şeye mi kızdın? Lila ve ben hakkında?
Ты что ли сердишься из-за Лайлы и меня?
Hayır, hayır lila.
- Красный.
Kapa çeneni, Lila.
- Заткнись, Лайла!
Lila, dışarı.
- Лайла, выйди.
Lila'ya katılıyorum.
- Лайла дело говорит.
Ben Lila.
Лайла.