Lionel traducir ruso
1,073 traducción paralela
- Ben Lionel Marshall ile görüşmeyi tercih ederim.
А я предпочитаю поговорить с Лайонелом.
Mösyö Lionel, Sizin için kolay değil, biliyorum ama... lütfen üvey annenize karşı duygularınızı tarif eder misiniz?
Месье Лайонел, я знаю, это нелегко для Вас. Но... Если можете, опишите свои чувства к своей мачехе.
- Ne yardımınız olursa, Lionel.
Ты можешь помочь нам, Лайонел. Ну...
Kahvaltı yaptım, sonra Lionel'a rastladım. Lionel Marshall.
Я позавтракала, встретила Лайонела.
- Yani Lionel Marshall mı yaptı?
Вы о Лайонеле Маршале?
Saat 9 : 30'da, Christine Redfern, Lionel Marshall ile yüzmeye gitmenin ön hazırlığını yapar. - Nereden böyle
В половине 10-го Кристин Ретферн готовится пойти на пляж с Лайонелом Маршалом.
Ve artık Christine Redfern, Lionel Marshall ile buluşmaya hazırdır.
Теперь Кристина Ретферн... Ты готов? может встретиться с Лайонелом Маршалом.
Ve Martı Koyu... Lionel Marshall yüzdüğü sırada, Madam Redfern kolayca gözlüğünü çalıp saatini de ileri alır.
А в бухте Чаек, пока Лайонел плещется в море мадам Ретферн успевает стащить его очки и перевести вперед стрелки на его часах.
Önce, saati doğrusuna getirir. Muhtemelen Lionel Marshall bunu farketmeyecektir, ve etmez de.
Во-первых она восстанавливает правильное время в надежде, что Лайонел Маршал ничего не заметит.
Lionel Marshall'dan çaldığı gözlüğü oraya atar.
Она подбросила здесь очки, украденные у Лайонела Маршала.
Lionel, ben Stuart'ın tek bir arkadaşı ile bile tanışmadım hatta arkadaşı olduğundan bile emin değilim. Böyle bir şey nasıl mümün olur, anlamadım.
Ну, Лео, учитывая, что я не видела у Стюарта ни одного друга и не уверена, есть ли они у него вообще, я сомневаюсь, что это возможно.
Bu Lionel, Stuart'ın arkadaşı.
Друг Стюарта. Приветствую.
Lionel Luthor'ı görmeliyim.
Я должен увидеться с Лайонелом Лютером.
Lionel Luthor'u görmeye çalışıyordum.
Я пытался встретиться с Лайонелом Лютером.
Lionel Luthor.
Лайонел Лютер.
Lionel Luthor onları ortak yapacaktı.
Лайонел Лютер обещал им выгодные сделки.
Bana "Lionel Richie'ye benziyorsun" dedi.
Она говорит. ты вылитый Лайонелл Ричи.
3'de bıraktığında, gidip Lionel'i bul ve formu imzalat.
Поскольку вам нужно уйти в 3 : 00, найдите Лайонела, пусть распишется.
- Benim adım Lionel.
- Меня зовут Лайонел.
Lionel.
Лайонел.
Lionel, kaydırılıyorsun.
Лайонел, ты лукавишь.
Bunu Lionel ve Wolfington kardeşler yapmış olsa bile çok tuhaf.
Нам было бы легче, знай мы, что это сделал Лайонел или братья Вулфингтон.
Lionel ve Wolfingtonlar'ın işine benzemiyor.
На Лайонела и братьев Вулфингтон не похоже.
Lionel ve Wolfingtonlar geri döndü.
- К нам снова пожаловали Лайонел и братья Вулфингтон.
Lionel onun oğlu.
Это его сын.
Onun Lionel Prichard olduğundan emin misin?
А ты уверен, что это Лайонел Причард?
Merhaba Lionel.
- Привет, Лайонел.
Ama hep serseri çocuk veya Lionel Luthor'un çapkın oğlu denilir.
Но вас выставляют либо необузданным кутилой, либо испорченным сынком Лайонела Лютера.
Lionel seni buraya sürdüğünü söyledi.
Лайонел упоминал, что изгнал тебя сюда.
O keltoş kimsenin, gizlice babasının bilgisayar sistemine girdiğini... Luthor Ş. Lionel Luthor'a Özel.
Десять к одному, этот лысый не хочет, чтобы кто-то узнал что он пасет компьютерную систему папочки.
Aptalca bir şey denersen, aptalca bir şey düşünürsen bile diskin İnternet'te yayınlanır ve babacığın Lionel ve tüm dünyanın seyrine maruz kalır.
Если сделаешь какую-нибудь тупость или даже подумаешь о ней your disk is going to be upIoaded to the Internet твой диск будет закачан в интернет на просмотр всему миру и Большому Папочке Лайонелу.
Lionel Luthor. Telefonumu bekliyor.
Лайонел Лютер ждет моего звонка.
Lex Luthor'u sevmiyorum Lionel Luthor'u da sevmiyorum, ve oğlumla olan dostluğunu da.
Видишь ли, мне не нравится Лекс Лютер Мне не нравится Лайонел Лютер и мне не нравится его дружба с моим сыном.
Lionel senin para savurmanı hep hoşgörülü karşıladı.
Лайонел был очень терпелив к вашим выходкам.
Adım Dominic Senatori, Lionel Luthor için çalışıyorum.
Меня зовут Доминик Сенатори, я работаю на Лайонел Лютера.
Clark, bu sabah Lionel Luthor'un adamlarından biri bize sürpriz bir ziyarette bulundu.
Кларк, этим утром мне нанес неожиданный визит один из людей Лайонела Лютера.
- Lionel Luthor'u tanıyor musunuz?
Вы знаете Лайнела Лутера?
Lionel Luthor hepinizi kontrol ediyor.
Лайнел Лутер управляет всеми!
Lionel Luthor'un oğluyla ne derdi olursa olsun, bu şehrin yarısının işsiz kalmasına mal oldu.
Сынок, какие бы там дела ни были между Лайонелом Лютером и его сыном – это стоило работы половине города.
Ben burada olamam! Biliyor musun, Lionel? Belki de gitmelisin.
Тогда знаешь что, Лайонел, может быть, тебе уйти?
Ne duydunuz? Lionel Dolby dün gece aniden boğuluvermiş.
Итак, Лайонел Долби всплыл этой ночью в деле об утопленнике.
Onu bu sabah telefona bakarken buldum. Lionel Richie dinleyip telefonun çalmasını bekliyordu.
- Я обнаружила, как она сегодня утром смотрит на телефон, слушая Лайонела Ричи, просто ожидая, чтобы телефон зазвонил.
Benim, Lionel Luthor'un ofisine mi. Girmemi istiyorsun?
Вы хотите, чтобы я проник в офис Лайнела Лутера?
Ayrıca, Lionel Marshall'ın gözlüğü merdivenlerin dibine nasıl geldi?
И как очки Лайонела Маршала оказались у подножия лестницы.
Lionel Marshall.
Лайонел Маршал.
Sen delisin, Lionel.
Начитанный.
- Lionel?
- Лайонел?
Teşekkür ederim, Lionel.
Спасибо, Лайонел.
- Dinlemiyorsun, Lionel.
- Ты меня не слушаешь, Лайонел.
Lionel, adam öldü, tamam mı?
Лайонел, он мёртв, верно?
Neden Lionel Dolby?
Почему Лайонел Долби?