English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ L ] / Live

Live traducir ruso

227 traducción paralela
Söyledim, saklayacak hiçbir şeyim yok.
Where do you live? Я же сказал, мне нечего скрывать.
Jean La Bete and could not live without you.
Жан-Зверь уже не может жить без тебя.
Bir düğün olsun ki bizde felekten bir gece çalalım
It takes a wedding to make us say Let's live another day
Sıhhatinize, birlikte barış içerisinde yaşayalım.
And may we live together in peace
Yüzbinlerce mutluluk size nasip olsun.
May you live to see a thousand reasons to rejoice
" İki kişi, bir kişi gibi yaşar
" Two live as one
" İki kişi, üç kişi gibi yaşar
" Two live as three
Don ho Live In Honolulu var.
Дон Хо, "Живой концерт в Гонолулу".
Saturday Night Live'a falan çıkmam ben.
Я не пойду сидеть в шоу "Saturday Night Live".
Korkmuş bir kaplumbağa gibi.
- Креймер, мне жаль. А как же "Sonya Live"?
Selam, ben Geraldo Rivera, Rivera Live'ın bu özel bölümüne hepiniz hoş geldiniz.
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск "Ривьера Лайв".
~ Na na na na, na na na, na na na. ~ Na na na na, na na na, na na na na. ~ Ne yaparım ben, gidişin öyle ani oldu ki... ~ Ne yaparım ben, sensiz yaşayamam ki... ~ Ne yaparım ben, beni bıraktın ardında... ~ Bu bir çözüm değil...
ўЬ Na na na na Na na na Na na na ўЬ Na na na na Na na na Na na na na ўЬ What should I do, you left so suddenly, ўЬ What should I do, I can't live without you.
Live, "American Woman"?
Живое исполнение "American Woman"?
Saturday Night Live'dan kimseyle görüşüyor musun?
Что-либо слышал от кого-нибудь из Saturday Night Live? ( телепрограмма в которой Ларри работал в молодости )
Saturday Night Live'ı beraber yazıyorduk.
Мы вместе писали для Saturday Night Live ( телепередача ).
Hey, dostum, ne oluyor? Saturday Night Live. izleyeceğimizi sanıyordum Evet, planda değişiklik oldu.
Но мы провели в дом кабельное телевидение, где, как все мы знаем, иногда мельком могут показать обнаженку.
Saturday Night Live'da bir büste ne dersin?
Как насчет появления в передаче "Sаturdау Night Livе"?
Larry King Live'a çıkacağın doğru mu?
Это правда, что вас пригласили на шоу Ларри Кинга?
Müzik Lee Jae-jin Ses montajı Live Tone
музыка Ли Ча-Чин ( Lee Jae-jin ) обработка звука Лайв Тоун ( Live Tone )
Biz orada yaşamıyoruz ama...
We don't live there, but...
Bu çok iyi. Aerosmith Live.
Круто, концерт Аэросмитов.
Küba'yı vurduktan sonra nasıl bir dünyada yaşayacağımızı bilmiyorum doğrusu.
Я совсем не знаю в каком мире мы окажемся после нашего удара по Кубе. I don't know quite what kind ofa world we'll live in after we've struck Cuba.
Televizyonda, canlı.
Это было по телевидению, в прямом эфире. It was on television, live.
Ya yaşa ya da yalan söyle Ya yaşa ya da yalan söyle
You live it or lie it, you live it or lie it
Gayet iyi, NBA Live'da.
Прекрасно ; в NBA Live.
Oh, canlı yayın.
О, live TV.
- Biliyorum. Madonna Total Request Live'a çıktığından beri bu kadar heyecanlanmıyordum.
Я не был в таком восторге с последнего тура Мадонны.
Sadece güzel bir yüzle yaşayamazsın Güzellik her şeyi düzeltemez
500 ) } kireigoto dake ja ikirenai { \ 1cH572708 } You can't live with just a pretty facade 500 ) } yasashisa dake ja iyasenai { \ 1cH572708 } Kindness can't heal everything ubawareta no wa { \ frz-5 \ fs55 } NAN da?
Emeril Live'a hoşgeldiniz! Emeril Lagasse burada.
Добро пожаловать в шоу Энрила!
"Emeril Live orkestrasını" ve Doktor Gibbs'i alkışlıyor! Şuna bakın... Oh, evet.
Он аплодирует Доку Гибсону и всей команде Энрила!
O Tina Fey Saturday Night Live programından.
это Тина Фей, "Субботним вечером в прямом эфире".
Larry King Live'a hoş geldiniz.
Это прямой эфир Ларри Кинга
They live on cypress. 53. evlilik yıl dönümlerini daha yeni kutladılar.
Они недавно отпраздновали 53 годовщину их свадьбы.
Patates salatasına elma koyuyorsam nolmuş? Live a little, huh?
Ну да, я кладу ананас в картофельный салат, ну и что такого?
♫ Ve bilemem nasıl böyle yaşayacağım?
And I don't know how I'm gonna live this way
? Belki doğrudur söylemek aptal gibi yaşadığımı?
Maybe it's fair to say I live like a fool
? Ve ben bilmem nasıl böyle yaşayacağım?
And I don't know how I'm gonna live this way
Saturday Night Live, bence insanlar buna gerçekten bayılacaklar.
Я думаю, в "Saturday Night Live" это высоко оценят.
How Not to Live Your Life Sezon 1, Bölüm 3
How Not To Live Your Life 1 Сезон 3 Серия Fake Wake
How Not to Live Your Life Sezon 1, Bölüm 4 Çeviren :
How Not To Live Your Life 1 Сезон 4 Серия The Young Ones / Молодёжь
How Not to Live Your Life Sezon 1, Bölüm 5 Çeviren :
How Not To Live Your Life 1 Сезон 5 Серия Like Father Like Don / Весь в отца
How Not to Live Your Life Sezon 1, Bölüm 6
How Not To Live Your Life 1 Сезон 6 Серия The Break Up / Разрыв
Rol yapma oyunu ve oldukça da zor.
( Live-Action-Role-Play ) Ролевая игра Также, классный хардкор.
Daha yeni basladik yasamaya Beyaz duvak ve vaatlerle Bir sans öpücügüyle Düstük yola
We've only just begun... to live White lace and promises... a kiss for luck and we're on our way we've only just begun...
* çok şirin bi hayat yaşarız * * pantolonlar plastik'den daha sıkırdır, tatlım *
* We live a cute life, soundfematic * * Pants tigh-ter than plastic, honey * Записка : Ты Эмили!
İşte Jackie Queen.
Jackie Queen, as I live and breath.
Burada olmak Saturday Night Live'ı sunmak harika.
" ак при € тно быть здесь, вести Saturday Night Live.
Karşınızda, Larry King Live!
Шоу Ларри Кинга в прямом эфире
# Tehlike içinde yaşamak istiyorum. #
# I wanna live a life of danger #
Valentine
# I wanna live forever #
© Nisan 2010 sadness @ live. co. kr
Спасибо, что смотрели с фансаб-группами О - fansubs.ru / )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]