English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ L ] / Lizbon

Lizbon traducir ruso

101 traducción paralela
Burada talihli olanlar, para, ısrar ya da şansları sayesinde çıkış izni alıp, Lizbon'a koşuyorlardı. Ve Lizbon'dan ver elini Yeni Dünya.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.
Katedrali görmek için Lizbon'a gittik. Sonra da yemek yemek için durduk.
- Мы... ездили в Лисабон, что бы увидеть соборный храм, а потом остоновились, что бы поужинать.
Bu akşam ki rotamızda Toronto, Montreal Cape Ray, St John, Newfoundland, üzerinden geçeceğiz sonra Atlantik Okyanusunu geçerek Avrupa kıyı şeridinde, Lizbon'a gideceğiz ve planlanan sürede Roma'da olacağız.
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
Trevor Lizbon'a gidiyor. Bak.
Неуловимый Тревор летит в Лиссабон, в Португалию.
Tesadüfen Lizbon'da kahvaltı yapıyorsun, öyle mi?
А теперь ты просто случайно завтракаешь в Лиссабоне?
Keşke Sam ben Lizbon'dayken gelseydi, evde, çocuklar yanımdayken...
Лучше бы Сэм застал меня дома, в Лиссабоне, с детьми.
- Lizbon'daki meleksin, değil mi?
- Ты была ангелом в Лиссабоне?
İlk kez Lizbon'da karşılaştık.
Мы встретились в Лиссабоне.
Berlin, Paris, Lizbon.
Берлин, Париж, Лиссабон.
- Madrid, Lizbon.
Мадрид, Лиссабон.
Bana Atina, Lizbon, Madrid ve İskoçya'ya gitmek için birinci sınıf gidiş-dönüş bileti alacaksınız.
Вы купите мне два билета первого класса по маршруту : Афины, Лиссабон, Мадрид и Шотландия.
Bugün Lizbon'a gidiyorum.
Я сегодня уезжаю в Лиссабон.
Lizbon'dan kalkan 727 de.
Так же как рейс 727 из Лиссабона.
Lizbon gerçekten muhteşem ama seyahatimi kısa keseceğim çünkü çok düşündüm ve bil bakalım ne karar verdim.
Ћисабон прекрасен... Ќо € возвращаюсь, у мен € много дел. "... я выду за теб € замуж!
Işınlanır ışınlanmaz, ekipmanlarımızı ve gerekli şifreleri aldık. Sonra hemen Lizbon'daki Gezegen Operasyonları Bölümüne ışınlandık.
На борту мы получили снаряжение, необходимые коды и были переправлены прямо в Дивизию Планетарных Операций в Лиссабоне.
Lizbon'da 50 yıllık dostluklarım var.
Я пользуюсь услугами одного и того же портного из Лиссабона уже 15 лет.
Lizbon'a gitmeliyiz!
Мы должны поехать в Лиссабон!
Neden Lizbon'a gidecek ilk uçağı yakalamıyorsun?
Почему бы вам не вылететь в Лиссабон первым рейсом?
Lizbon'dan bana telgraf gönder. Adını yazma.
Пошли мне телеграмму из Лиссабона без подписи.
Ben araba kira ödemek zorunda ve sonra Lizbon geri.
Глупо платить за аренду машины, верну ее обратно в Лиссабон.
Tiger Lizbon biz ve yerleşik ile Londra'da ev ile ilgili sorunlar.
Мы с Тайгером ездили в Лиссабон, и попутно уладили дела с домом в Лондоне.
Sadece gün, kurtulmak için bir plan var... Lizbon'da bir parti için!
Экс и я планируем оторваться, только на пару дней. На вечеринке в Лиссабоне!
Lizbon, Cenova, Montreal'de başarılı olduk.
У нас были следы в Лиссабоне, Женеве, Монреале.
Lizbon, Portekizliyim.
- Из Лиссабона. Это в Португалии.
Ona ve çeyizine Lizbon'a kadar eşlik ederek benim adıma onu sen vereceksin.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.
Ona ve çeyizine Lizbon'a kadar eşlik etmeni istiyorum.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Lizbon'da iyi vakit geçireceğiz!
Парни, повеселимся в Лиссабоне!
Lizbon'da paraya ihtiyacınız olacak Kaptan.
Поберегите деньги, капитан, в Лиссабоне они вам понадобятся.
Beyler, şimdi bu laptoptan, yerel İSS aracılığıyla fiber optik kablolardan ışık hızıyla geçip, San Fransisco'ya giden oradan Portekiz-Lizbon ile eş zamanlı uydudan yansıyarak data paketlerinin yönlendirildiği denizaltı transatlantik kablolardan Halifax-Nova Scotai'da son bulan ve mikro dalgalar ile tüm kıtayı dolaşarak İSS'ye geri dönen ve şuna bağlı olan bir sinyal göndermek üzereyim.
Джентельмены, сейчас через нашего местного интернет-провайдера с помощью этого лэптопа я собираюсь отправить сигнал, Лэптоп - переносной ПК с плоским ЖК. Промежуточный класс между портативными и блокнотными ПК. который пронесётся по оптоволоконной линии со скоростью света до Сан-Франциско, отражаясь от спутника португальской геостационарной орбиты в Лиссабоне, где пакет данных будет остановлен из-за погружения трансантлантических кабелей замыкающихся в шотландском Галифаксе.
San Fransisco, Lizbon, Halifax...
Сан-Франциско, Лиссабон, Галифакс...
Özellikle de artık sizin Lizbon'un içme suyuna ne yaptığınızı öğrendikten sonra.
Тем более сейчас я знаю, что вы ребята сделали С водой для питья в Лиссабоне.
Bunlar Lizbon'daki bir otel kamerası görüntüleri.
Вот фото с камеры наблюдения отеля в Лиссабоне.
Onu Lizbon'a dek takip ettin.
Вы последовали за ним в Лиссабон.
Lizbon yanında mı?
Лисбан с Вами?
Bana bak dallama. Bir tekne gösterisi için Lizbon'a gidiyorum.
Ну вот!
- Bu da yetmediyse o gece barını bir tekneyle takas etti ve bizi Lizbon'a götürdü.
- Более того, он в ту же ночь продал бар в обмен на лодку и доставил нас в Лиссабон.
Saat 18 : 00'e kadar Lizbon bildirisi İngilizceye çevrilmiş olsun.
И помни, нужно перевести Лисабонское коммюнике на английский язык к шести вечера.
Yeni kilitleriniz için anahtarlar ve Lizbon bildirisinin çevirisi.
Ключи от новых замков и перевод лиссабонского коммюнике.
Lizbon.
Лиссабон.
Ta ki 4 yıl önce Lizbon'da bir görevi patlatana kadar. Sonra masa başına verildi, kağıt işleri.
После срыва операции в Лиссабоне, его перевели на бумажную работу.
- Lizbon'da. 14 ay önce.
Четырнадцать месяцев назад.
Pascal Mercier'in "Lizbon'a Gece Treni" romanından uyarlanmıştır.
По мотивам рассказа "Ночной поезд до Лиссабона".
- En son Lizbon'a.
- До Лиссабона.
- Lizbon.
- В Лиссабон.
Hâlâ Lizbon'da olduğunuzu söylemeyin sakın?
Только не говорите, что Вы еще в Лиссабоне.
Lizbon'lu üç şirin kız vardı...
ХАРПЕР :
Lizbon'lu üç şirin kız vardı...
Лиссабона,
- Diğer taraftan Portekiz Havayolları Lizbon üzerinden, aynı gün. - Bu uygun.
Это меня устраивает.
Programın değişti. Lizbon'a gidiyorsun.
Завтра ты летишь в Лиссабон на рейсе 432 в тринадцать ноль-ноль.
KRALİYET SARAYI LİZBON
Лиссабон, королевский дворец
"LİZBON'A GECE TRENİ" Çeviri : ons st. forester
НОЧНОЙ ПОЕЗД ДО ЛИССАБОНА

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]