Lolita traducir ruso
106 traducción paralela
Lolita!
Лолита!
Lolita'ya on kez bunu odasından çıkarmamasını söyledim.
Я десять раз просила Лолиту убрать это в свою комнату.
Kenny Lolita'ya çıkma teklif edecekmiş.
Лолита сказала мне, что она уверена ;
Lolita bana kabul edeceğini söyledi.
Кенни попросит её сегодня гулять только с ним.
Neyse, Lolita'yla Kenny de gelir mi diye soruyor.
Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Lolita'nın Mona'yla kalmasına izin versene.
Неужели ты не позволишь Лолите переночевать у Моны?
Aslında benim üstüme vazife değil, ama Lolita söz konusu olunca... kendimi bu ailenin bir ferdi gibi hissediyorum.
Наверно, это не моё дело, но я стал чувствовать себя почти членом семьи в том, что касается Лолиты.
Beni deli eden, bu gencecik su perisinin... belirsiz tavırları... narin Lolita'mdaki o müthiş çocuksu tavırlarla... ürkütücü kabalığın bu birleşimi.
Меня сводит с ума двойственная природа этой нимфетки любой нимфетки, должно быть. Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности.
"Tatlı kız" lafı sanki "Lolita cicim" dermiş gibi.
Ну, "сестра - прервала", это как, Лолита - забыта.
Lolita da onunla gidiyor.
Лолита поедет с ней.
Lolita arıyor. Şehirlerarası.
Она звонит по междугородней.
Senin ve Lolita'nın isimlerini tamamen şans eseri kullandım... aklıma ilk gelen onlardı.
Твоё имя и имя Лолиты попали туда совсем случайно они просто оказались под рукой.
Hayatta tek başına kalan zavallı küçük Lolita'yı düşün.
Подумай о бедняжке Лолите, она осталась совсем одна.
Küçük çocuklarım Jack ve Mary, Lolita'yla aynı sınıftalar.
Мои младшие, Джек и Мэри, учатся в одном классе с Лолитой.
Lolita adında bir kız tanıyor musun?
Знаете девочку по имени Лолита?
Lolita, lütfen, lütfen ağlama.
Лолита, пожалуйста, не плачь.
Şimdi Ramsdale'i ve zavallı Charlotte'u ve zavallı Lolita'yı... ve zavallı Humbert'i unutup benimle Beardsley Üniversitesi'nde... Fransız şiiri üzerine ders verdiğim ikinci sömestre gelmelisiniz.
Вы должны забыть бедную Шарлотту и бедную Лолиту и Гумберта, и отправиться вслед за нами в колледж Бердсли где я уже второй семестр читаю лекции по французской поэзии.
Aradan altı ay geçti ve Lolita mükemmel bir okula gidiyor. Umuyorum onu çizgi roman ve foto romandan... başka şeyler okumaya da ikna edecekler orada.
Прошло шесть месяцев, и Лолита посещает великолепную школу где, как я надеюсь, её приучат читать что-нибудь ещё, кроме комиксов и кинороманов.
Senle ben çok eğleniyoruz, değil mi Lolita?
Мы с тобой очень много развлекаемся, разве нет, Лолита?
Ben zaten seninle gurur duyuyorum Lolita.
Но я горжусь тобой, Лолита.
- Seni seviyorum Lolita.
- Я люблю тебя, Лолита.
Lolita'ya hayatın gerçeklerinden bahseden oldu mu acaba?
Нас интересует, рассказывалось ли Лолите о жизненных фактах?
Biliyorsunuz, Lolita tatlı, küçük bir kız... ama ergenlik çağı yüzünden... bazı sorunlar yaşıyor gibi.
Видите ли, Лолита милый ребёнок но начало созревания, кажется, проходит у неё с определёнными трудностями.
Belki Lolita okul dışı faaliyetlere daha çok katılarak... ilgisini yöneltecek yeni bir şey bulabilir, ne dersiniz?
Какую-нибудь новую область приложения сил Лолиты возможно, большее участие во внеклассной активности?
Evdeki durum hakkında Lolita'ya sorular sorduğumuzda... tek kelime bile etmiyor, ağzını bıçak açmıyor.
Видите ли, мы расспрашивали Лолиту о ситуации в доме но она ни слова не говорит, держит рот на замке.
Özellikle de küçük Lolita.
И, особенно, маленькая Лолита.
- Lolita'yı eve götürmeliyim.
- Я должен забрать Лолиту домой.
Lolita, bilmek zorundayım.
Лолита, я должен знать.
Lolita, bunu bilmeye hakkım var.
Лолита, я имею полное право знать.
Çek ellerini, Lolita.
Убери свои руки, Лолита.
Lolita'yla birlikteydin.
Ты был у Лолиты.
Erkek Lolita, seni!
Лолита в брюках!
Vibratörlü Lolita Katili
Lolita Vibe Seme ( ИСТЯЗАНИЕ ЛОЛИТЫ ВИБРАТОРОМ )
Biliyor musun Lolita? Ben ve komşum yeni bir kulüp kuruyoruz.
Знаешь, Лолита, я и мой сосед открываем новый клуб.
Otel binlerce revü kızı ve lolita dolu.
Отель тысячи и одной глупостей и безумств.
Lolita için küçük birşeyler.
Кое-что для прилестной малышки.
Lolita'nın kız kardeşiyle gösteriş yapmaya geldin.
Просто ты хотел показать мне младшую сестру Лолиты.
Lolita...
Лолита...
Humbert acil telefon için çağırılır ve döndüğünde Lolita'nın Clare Quilty ile ne yaptığını görür?
Когда Хьюберт отозван для срочного телефонного звонка, он возвращается, чтобы найти Лолиту, делающую что с Клэр Куилти?
- Senin adın ne? - Lolita.
Я чувствую, что не смогу
Lolita'nın evlenince soyadının ne olduğunu, "Gravity's Rainbow" da ilk sayfada haftanın hangi günü olduğunu hangi sadist sorar?
Я хочу сказать, какой садист спрашивает такие вещи, как замужнее имя Лолиты, или какой день недели был на первой странице "Радуги земного тяготения"?
Lolita 14 kilo verdi ve kendine emlakçı lisansı aldı. Sanırım beni terk etmeye hazırlanıyor.
Лолита сбросила 30 фунтов и получила... лицензию риэлтера... видимо, задумала от меня уйти.
Bazen insanlar bana Lo da der, ama gerçek adım Lolita.
Некоторые называют меня Ло. Но вообще-то моё имя — Лолита.
Lolita mı?
Лолита?
Lolita, Sana ne söy...
Лолита, я же сказала... Лолита!
Lolita! Sadece tadına bak demiştim.
Я разрешила только попробовать!
Lolita. İlginç bir isim seçimi, Laura.
Интересное имя ты выбрала, Лора.
Lolita, doğru.
Лолита, уменьшительное от Долорес слёзы и розы. Лолита. Лолита, вот именно.
- Kapa çeneni Lolita.
- Заткнись, Лолита.
Şefin Lolita kompleksini mi öğrendiler yoksa başka birşey mi var?
Они все в полицейском участке.
- Lolita.
— Да?