Lone traducir ruso
121 traducción paralela
Ne istiyorsun Lone Ranger?
Чего хочет наш герой-рейнджер?
Lone Ranger mı olmak istersin, Cisco Kid mi?
Ты будешь шерифом или ковбоем?
- Merhaba, Lone Starr.
- Привет, Одинокий Звездун.
Peki, bu Lone Starr ve onun yardımcısı, Puke değilse.
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
Kral Roland'dan Lone Starr'a!
Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну! Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну!
Lone Starr, bana yardım et!
Одинокий Звездун, мне нужна ваша помощь.
Lone Starr!
Одинокий Звездун!
Lone Starr.
Одинокий Звездун.
Yakında Lone Starr'ı yakalarız.
Скоро Одинокий Звездун будет в наших руках.
Lone Starr, yapıyorsun!
Одинокий Звездун, ты сделал это!
- Güle güle, Lone Starr.
- Прощай, Одинокий Звездун.
- Lone Starr!
- Одинокий Звездун!
Acele etme, Lone Starr.
Не так быстро, Одинокий Звездун.
Ölmeden önce, bizim hakkımızda bir şey bilmen gerekiyor, Lone Starr.
Перед тем как ты умрешь, я хотел бы, чтобы ты кое-что узнал о нас, Одинокий Звездун.
Evet, Lone Starr, Yoğurt seni iyi eğitmiş.
Так значит, Одинокий Звездун, Йогурт хорошо тебя обучил.
Evet, Lone Starr, işte gördün kötü her zaman kazanacaktır çünkü iyi aptaldır.
А теперь, Одинокий Звездун, ты убедился, что зло всегда торжествует потому что добро безмолвно.
Çok etkileyici, Lone Starr.
Весьма впечатляет, Одинокий Звездун.
Schwartz'ı kullan, Lone Starr.
Используй Шварц, Одинокий Звездун.
Schwartz senin içinde, Lone Starr.
Шварц в тебе, Одинокий Звездун.
Lone Starr, boynuna taktığın madalyonu biliyorsun... Ama anlamını bilmiyorsun?
Одинокий Звездун, ты знаешь, медальон который ты носишь, но не знаешь, что на нем написано?
- Prens Lone Starr.
- Принц Одинокий Звездун.
Lone Star Eyaleti'nin bağrından Dallas'ın en popüler ve en çok tartışma yaratan sohbet programı başlıyor :
Из сердца Штата Одинокой Звезды, это время самого популярного в Далласе ток-шоу,
- Lone Wolf!
- Одинокий волк!
Biziz. The Lone Gunman gazetesini siz basıyorsunuz.
Издатели газеты'Одинокие Стрелки'?
Onunla daha sonra Table Rock'ta Lone Star Moteli'nde buluşmak istiyorsun.
Зайдем, переночуем. Ты хочешь встретиться с ним в Мотеле Одинокой Звезды.
Eğer ilgileniyorsan, ben Table Rock'ta Lone Star Moteli'nde olacağım.
Слушай, я буду в отеле Одинокая Звезда.
Bir gün Lone Pine'da yokuş aşağı gidiyordum.
Однажды мы съезжали с крутого холма на Лонг-Пае.
Lone Kjeldsen mi?
Лоне Кьельдсен?
- O fırlama mı? - Lone Kjeldsen mi?
- Всё это не преждевременная спекуляция?
Herkesin ağzındaki isim, parti sözcüsü Lone Kjeldsen.
Имя, которое сейчас у каждого на устах - Лоне Кьельдсен, лидер партии.
Aksel ölürse çoğunluk Lone Kjeldsen'in yanında mı olacak sizce?
Думаете, большинство пойдёт за Лоне Кьельдсен, если Аксель умрёт?
- Lone'un kocası, Mads Kjeldsen.
- Муж Лоне, Мадс Кьельдсен.
Tabi ki bu Lone'un sorunu değil.
Это не проблема Лоне, конечно.
Bu andan itibaren Lone'a tam destek vermemizi öneriyorum.
Предлагаю дать всю нашу поддержку Лоне теперь.
Lone geldi.
Лоне идёт сюда.
Lone'un partinin tüm desteğini alması gerek.
У Лоне должна быть полнейшая поддержка партии.
O zaman Dreier Lone'a istediği kadar akbaba desin dursun.
А потом пусть Драйер называет её стервятником или как захочет.
Parti seçmenlerinin Lone Kjeldsen'i istediği anlaşılıyor...
Избиратели партии, кажется, идут за Лоне Кьельдсен...
Parti Lone Kjeldsen'in arkasında...
Партия идёт за Лоне Кьельдсен...
Kjeldsen, Merkez Parti'den Lone Kjeldsen ile evli ve...
Кьельдсен, который женат на Лоне Кьельдсен из Центральной партии...
Lone'un kocası hakkındaki makaleni okudum.
Я читал твою статью про мужа Лоне.
Lone partinin desteğini yitiriyor...
Лоне теряет поддержку партии...
Lone tüm milletvekillerine yarın için bir toplantı çağrısı yapmış. Yeni başkan seçimi için.
Лоне только что собрала всех депутатов на завтрашнюю встречу, чтобы выбрать нового председателя.
Lone'a amatör diyor.
Она называет Лоне аматоршой.
Lone Kjeldsen'in çevre reformu şüpheyle karşılandı...
Экологическую реформу Лоне Кьельдсен приняли со скептицизмом...
Lone Kjeldsen'in yeni başkan seçimi için toplantı çağrısı yaptığını biliyor muydun?
Ты знал, что Лоне Кьельдсен назначила встречу, чтобы выбрать нового председателя?
"Mads, hasta çocukların parasını Lone ile lüks tatilde harcarken..."
"Мадс истратил деньги для детей на роскошный отдых с Лоне".
Bize Lone'un tatil hikayesiyle saldıracak.
Он собирается ударить по нам историей Лоне на каникулах.
Başta şaşırmış görüneceksin. Sonra kendini Lone'dan soyutlayacaksın.
Сначала притворись шокированным, а потом дистанцинируйся от неё.
Ama Lone yer almıyorsa, partiyi ilgilendirmez.
Но если Лоне не замешана, это не совсем дело партии.
Lone ve Mads'in Çocuklar Vakfı parasını tatilde yediklerini duydum.
Я слышал Лоне и Мадс потратили деньги Детского фонда на отдых.