Luce traducir ruso
110 traducción paralela
Affedersin Luce.
Извини, Люси.
- Merhaba, Luce.
ѕривет Ћюси!
Hey, Luce.
Ёй! Ћюси!
Merhaba, Luce. O adamla işlerin yolunda gitmemesine üzüldüğümü söylemeye geldim.
ѕривет Ћюси, € хотел сказать тебе что... ∆ аль что у теб € не получилось с этим парнем.
Luce. Lucy.
Люси.
"Dare alla luce" ışık veren.
В дословном переводе - "давать свет".
Evet, Laura, biz aşağıda Luce'a... - beraber yaşadığınızı söylüyorduk...
Точно, да, Лора, мы сейчас были внизу, рассказывали Люси как ты живешь здесь с
Selam, Luce!
Привет, Люсь.
Hey, Luce. Ne yapıyorsun?
Эй, Люси, что делаешь?
- Belki de konuşmalıyız, Luce.
Может нам стоит поговорить, Люси?
Evet, Laura, biz aşağıda Luce'a...
Пожалуйста, увезите их. Ты что только что,
- Belki de konuşmalıyız, Luce. - Evet, kesinlikle.
Нет, это дом странствующих торговцев электрооборудованием.
Rol yapıyordu, Luce!
Но она играла, Люси.
- Her şey yoluna girecek, Luce.
- Всё будет хорошо, Люс.
- Luce deme.
- Не зови меня Люс.
Ben Luce. - Rachel.
В моей жизни не было места для религии.
Şu çiçekçi ; Luce. - Lucy, her neyse...
"Бесполезно."
- İyi misin Luce? - Neden, seninle yatmak istemiyorum diye mi?
"Тебя рожали когда-нибудь?"
- Luce?
Однажды я остановился в отеле.
Luce gey.
- ( Зал ) Фу!
Alo? - Heck, ben Luce. - Hey, Luce.
" По вторникам я буду привносить с собой своих племянников.
Çiçekçi kıza ne oldu, Luce? Onunla ilgili planların var sanıyordum.
Я не наезжаю на молодёжь.
Luce, arkada mısın? İçeri gelme Heck!
" Потренируйся кивать людям с открытым ртом.
- Luce, lütfen! - Konuş benimle.
В ответ я написал немного необычное письмо.
Luce. Biliyorum.
" Я понимаю твою проблему и сочувствую тебе.
Kızın adı Luce. - Luce? - Evet.
Она великолепна. 15 самых уродливых людей, которых вы когда-либо видели, стоят перед камерой и говорят одно и тоже, будто они такие тупые, что не могут произнести простое предложение с первого раза.
Lütfen, Luce'ye bakmıştım. O sensin, değil mi?
В следующий раз, когда вы поймёте, что всё идёт к этому, просто, Человек-паук!
- Merhaba? - Luce, benim. Dinle...
С ними нужно быть осторожным, потому что когда они попытаются вас обнять, вы можете остаться без глаза.
Luce!
"Ага."
Luce! Luce, neredesin?
Но худшее, что случалось со мной после концерта, было в Эдинбурге.
Luce, lütfen!
"Распишись у меня на члене."
Ban abu takım kıyafeti almak zorunda değildir, Luce.
Тебе не обязательно было покупать мне этот костюм, Люси.
Luce, babam ne senindi ne de benim.
Люси. Я не думаю, что у нас когда-либо был отец.
Hoşça kal, Luce.
Пока, Люси.
Femke ve Luce ve Gemte ile birlikte çokça sıcak olan çatı katındaki bacanın yanındaki büyük yatakta uyuyorum.
В доме? Я сплю с Фемке, Люсе и Джемте на большой кровати на чердаке рядом с дымоходом, где очень тепло.
Teşekkürler, Luce.
Спасибо, Люси.
Luce!
Люси!
Beni özledin mi? Buraya gel Luce.
Ты соскучилась?
Çünkü düşünmüştüm ki - Hayır, sadece başka bir Luce Can'e ihtiyacımız yok. Hayat tarzın, senin tarzın o kadar.
Нам не нужна еще одна Люси Кен, поэтому твоя жизнь это твоя жизнь и всё.
Ne yaptın Luce?
Какого черта, Люс?
Teşekkürler, Luce.
- Спасибо, Люси!
Hey, Luce.
Даниэль!
Luce hakkında bilmediğin şey şu ki ;
"Не трогай их."
Luce, ben...
Но мне интересно вот что : если он смотрит на вас сзади, то ему уже приятно.
Luce?
" Если ты не умеешь сосать член, то я не знаю чем тебе помочь.
Luce nerede?
Я говорю об потому, что мужчины не умеют общаться.
Luce!
Немного встряхнул.
Luce!
Я услышал, как он кричал с сильным шотландским акцентом :
Luce!
Кажется, он сказал : "Распишись у меня на члене." "
Luce, yapabilirim!
У них есть брошюры и петиции, которые можно подписать. И куда бы вы ни посмотрели, везде будут четыре главных плаката.
Bu sadece son görüşme. Dert etme Luce.
Это не проблема, Люси.